La nueva versión de "Into Thin Air" está cuidadosamente traducida sobre la base de la versión original en inglés. Mejora aún más las expresiones chinas de la primera edición y tiene la expresividad de los caracteres chinos en algunas expresiones profesionales. También recibimos orientación de algunos expertos, especialmente aquellos que llevan muchos años dedicados a expediciones de montañismo. Para mí, prefiero la nueva versión de "Into Thin Air" - Jin Feibao
"Into Thin Air" siempre será un clásico entre los libros de aventuras... Un libro así es extremadamente raro y hermoso y. escritos poderosos que serán recordados por las generaciones venideras. ——Fotógrafo de montañismo al aire libre de renombre internacional Galen Rowell, "Wall Street Journal"
Una obra narrativa cuidadosamente investigada y cuidadosamente construida. A diferencia de la aventura del libro, su historia está escrita de una sola vez y sus pensamientos fluyen libremente. El logro más significativo del autor es conjurar una tormenta de nieve mortal con palabras y recrearla con minuciosidad y detalle.
——The New York Times
Un relato cautivador y sensacional de una escalada a una montaña... escrito por un excelente y reflexivo escritor. ——"Time" Weekly
Este es un gran trabajo y el mejor libro de montañismo. ——"Washington Post"
Extraordinario. ——"Newsweek"
Para la cima del Monte Everest, Krakauer solo usó una frase corta: "No hay un lugar más alto al que ir". ...Lo bueno del libro de Krakauer es que no elogia ni critica, sino que graba directo al hueso, y el ritmo es tan rápido como el de una película americana. ——Comentarios de internautas nacionales
------------------------------------- --- ------------------------------------