China es un país único en la vida social y cultural de China, el uso del inglés tiene características chinas. En la comunicación intercultural, traducir adecuadamente palabras con características chinas desempeñará un papel único a la hora de expresar cosas específicas en China: penetrar la cultura china en el inglés y regenerar la "localización" del inglés en China. Después de cambiar del significado chino al inglés, nació una nueva generación que pasó a formar parte de la cultura inglesa. Deje que los lectores ingleses que no están muy familiarizados con el inglés con características chinas se interesen por la cultura china. Para lograr este efecto, deben aprender inquebrantablemente inglés con características chinas.
Versión japonesa
Vida social y cultural de China, crecimiento, uso del chino y el inglés, China. クロスののののコミュニケーションンンンンンンンンン12 Inglés de nueva generación significa chino, inglés, inglés, inglés y cultura. Ha logrado las características de la cultura china, inglesa, china, divertida y fructífera.
Versión rusa
Versión rusa English с китайскими характеристиками, выражение конкретных вещей в Китай будет играть уникальную роль: чтобы китайская культура проникнуть Английский, с тем чтобы Английский в Китае, "localización" en la regeneración de la página en inglés й после Английский смыслу нового поколения и стала частью Английский культуры .Сделать Английский Англий ский читателкией с ми характеристиками не очень знакомы с заинтересованными в китайской La cultura, esto no es necesario para la decoración, este efecto se basa en el idioma inglés con características específicas de la cocina.