Colección completa de versos y palabras.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. ("Beber" de Tao Yuanming) Llovió toda la noche en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles. ("Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei) El sonido de los manantiales se traga rocas peligrosas y el sol es frío y verde. ("Pasando al templo Xiangji" de Wang Wei) El viento entre los pinos se lleva el cinturón y la luz de la luna en las montañas toca el arpa. ("Recompensa para Zhang Shaofu" de Wang Wei) El sonido del piano llenó la habitación y los libros estaban por todas partes junto a la cama. ("Yong Huai" de Yu Xin) El japonés tiene un moño en la cabeza y cuentas de luna brillantes en las orejas. ("Mo Shang Sang") El vino y la carne de la familia rica apestan y hay huesos congelados en el camino. ("Quinientas palabras de oda al corazón de Du Fu desde Beijing al condado de Fengxian") En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, pero solo los bebedores dejaban sus nombres. ("Jiang Jinjiu" de Li Bai) No es famoso por escribir artículos. Los funcionarios deberían jubilarse debido a la vejez y la enfermedad. ("Lv Ye Shu Huai" de Du Fu) No digas que las mujeres no son cosas heroicas. Todas las noches suena el dragón en la pared. ("Partridge Sky" de Qiu Jin) Se toca la cítara y se tocan los pilares de mijo dorado, frente a la casa de jade con manos sencillas. ("Escuchando a los Zheng" de Li Duan) El antiguo ejército luchó en Taohebei por la noche e informó que Tuyuhun fue capturado vivo. ("Walking in the Army" de Wang Changling) El alma llega al bosque de arces y es verde, y el alma regresa al paso y está oscura. ("El sueño de Li Bai, dos poemas" de Du Fu) Nubes negras presionan la ciudad, amenazando con destruirla, y la luz de la armadura se abre hacia las escamas doradas del sol. (Li He es "El viaje del prefecto de Yanmen") Cuando el portero no llegó, salió a recoger lotos rojos. ("Xizhou Song") La lluvia gorgotea fuera de la cortina y la primavera se desvanece. ("Lang Tao Sha" de Li Yu) Las montañas están cubiertas de flores rojas y el agua de manantial del río Shu bate las corrientes de la montaña. ("Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi) El agua que fluye atraviesa Xiaopu y el viento triste pasa por Dongting. ("Examen provincial de tambores Xiangling" de Qian Qi) El barco se detuvo por un momento y le pregunté, tal vez sea de la misma ciudad natal. ("Changqian Song" de Cui Hao) Cuando nos encontremos, beberemos por ti. Atamos nuestros caballos a los sauces de los edificios altos. (El "Viaje juvenil" de Wang Wei) El viento que sopla en el borde no se puede salvar, pero la inmensidad del extremo es aún más difícil. ("Yan Ge Xing" de Gao Shi)