Wang Lang: "¿Está aquí Zhuge Kongming?"
Zhuge Liang: "¡Eso es!"
Wang Lang hizo una reverencia sobre su caballo en respuesta. Lang dijo: "He oído hablar del nombre del Duque durante mucho tiempo y tengo la suerte de conocerte hoy.
Dado que el Duque conoce el destino y la actualidad, ¿por qué quieres ¿Levantar tropas desconocidas para invadir nuestras fronteras?"
Kong Ming dijo: "Me ordenaron castigar a los ladrones, ¿qué quiero decir con no tener nombre?"
Lang dijo:
"El número de días cambia, los artefactos se vuelven más fáciles y regresan a personas virtuosas. Este es un principio natural. Sí."
Zhuge Liang: "El traidor Cao usurpó la dinastía Han y ocupó las Llanuras Centrales. ¿Cómo se le puede llamar un hombre virtuoso?
Wang Lang: "¡Bueno! Desde que el Emperador Huan y el Emperador Ling, los Turbantes Amarillos han proliferado, el mundo está en conflicto. El país está en peligro de perder sus huevos y la vida de la gente está en peligro.
Yo, el emperador Wu, he eliminado todos los problemas del mundo. De hecho, es el destino del cielo.
Soy el antepasado del emperador Wen, que heredó la gran unificación, obedece al cielo y al pueblo, sigue las reglas de Yao y Shun y vive en China para guiar a todas las naciones. ¿Esta no es la voluntad del cielo y del hombre?
En comparación con Guan Zhong y Le Yi, el Gongyun de hoy tiene grandes talentos y grandes habilidades. ¿No oyes el antiguo dicho: 'Quienes siguen la naturaleza prosperarán y aquellos que van contra la naturaleza prosperarán?' El Celestial está muerto. 'Ahora tengo millones de soldados en la dinastía Wei y miles de buenos generales. Pero, ¿cómo se puede comparar el brillo de la hierba podrida con la luna brillante en el cielo? ¿No es hermoso que el país sea seguro y la gente esté feliz? Kong Ming se rió en el auto y dijo: "Pensé que Un veterano de la dinastía Han, cuando llegaras a la línea de batalla, definitivamente te enfrentarías a los soldados de los dos ejércitos. Tengo una gran charla, ¡pero no esperaba que dijera palabras tan vulgares! diga, por favor escuche con atención:
En el pasado, al comienzo del emperador Huan y el emperador Ling, la dinastía Han estaba en declive y los eunucos causaron problemas en el país. En todas direcciones, después de los Turbantes Amarillos, Dong Zhuo, Li Jue, Guo Si y otros vinieron uno tras otro para secuestrar al emperador Han y brutalizar a la gente. Como resultado, había árboles podridos en los templos. y las bestias por todas partes han hecho que el pueblo arrogante sea agresivo en el gobierno, y el pueblo servil ha estado en el poder, provocando que el país se convierta en una ruina y el pueblo sufra. momento de calamidad nacional, ¿Qué hizo Wang Situ? Ya conozco la vida de Wang Situ.
Vivías en la costa del Mar Oriental de China [(bian)] y te convertiste en funcionario. Piedad filial e integridad. Debes apoyar al rey y apoyar al país. Se estableció una dinastía Han, ¡cómo podría ayudar a los traidores y conspirar para usurpar el trono! p>
Wang Lang dijo: "Usted... Sr. Zhuge, ¿cómo se atreve? "
Zhuge Liang dijo: "¡Cállate! ¡Viejo ladrón descarado! ¿No sabes que todo el mundo está dispuesto a comer tu carne viva? ¿Cómo te atreves a charlar aquí?
Afortunadamente, la voluntad de Dios no ha detenido a la dinastía Yanhan, y el emperador Zhaolie (Liu Bei) sucedió en el trono en Xichuan. Ahora sigo la orden de Sijun (Liu Chan) de reunir tropas para luchar contra los ladrones. Dado que son ministros halagadores (chan (tres sonidos)) y halagadores (yu (dos sonidos)), solo pueden esconderse y encoger la cabeza, simplemente luchando por comida y ropa, ¿cómo se atreven a hacer afirmaciones falsas frente a nuestro ejército? !
¡Qué hombre tan brillante! Cangbeard (dos sonidos de carrera) ¡viejo ladrón! Estás a punto de perder la vida por culpa de Jiuquan. ¿Cómo verás al vigésimo cuarto emperador de la dinastía Han? !
¡Segundos ministros y traidores! Has desperdiciado el sesenta o sesenta por ciento de tu vida. No has logrado ningún logro en tu vida. ¡Solo usas tus labios y tu lengua para ayudar a Cao Cao a hacer daño! ¡Un perro con la columna rota se atreve a ladrar frente a la formación de nuestro ejército! ¡Nunca había visto a una persona tan desvergonzada! ! ! "
Después de que Wang Lang escuchó esto, su pecho se llenó de ira, gritó y fue asesinado por su caballo. Las generaciones posteriores escribieron un poema alabando a Kong Ming y dijeron: "Cuando los soldados y los caballos salen del Dinastía Qin occidental, sus talentos pueden derrotar a diez mil personas. Con un movimiento rápido de su lengua, regañó hasta la muerte al viejo traidor. ”