Poemas antiguos famosos que alaban el "Monte Tai"

Los famosos poemas antiguos que alaban el "Monte Tai" incluyen:

¿"Monte Tai"? Li Mengyang de la dinastía Ming

Inclinando la cabeza de Yuan Qilu, mirando hacia el este hacia el mar como una taza.

En un pico de Dou Ran, no creo que miles de montañas estén floreciendo.

Fusang salta en los brazos del sol y rocas de jade surgen del otro lado del cielo.

Verás, después de Qin Shi, todavía existía la Torre del Emperador de la Dinastía Han.

Traducción: Inclinándose ante la tierra de Qilu, el Mar de China Oriental es como agua en una taza. La frase comienza desde un lugar alto y describe el espíritu heroico de escalar el Monte Tai para hacer el mundo más pequeño y. El poema de Du comienza con "ver todas las montañas y las pequeñas" para resaltar la altura del monte Tai, Li Shi usa "Mirar hacia el este para ver el mar como una taza" para resaltar la majestuosidad del monte Tai. enfoques diferentes pero el mismo propósito.

"¿Mirando la montaña?" ? ¿Cómo está Dai Zongfu?

El reloj de la creación es hermoso, y el yin y el yang están separados por el crepúsculo.

Las nubes de estratos crecen en el pecho y los pájaros que regresan entran en el canto.

Estarás en la cima de la montaña, y tendrás una vista panorámica de las montañas.

Traducción: ¿Qué tal la escena del Monte Tai, la primera de las cinco montañas? En la tierra de Qilu, las montañas verdes no tienen fin. Debido a las preferencias de la naturaleza, el cielo aquí se divide en dos partes: claro y oscuro. Se están elevando capas de nubes y mi mente está vacía. Intento abrir los ojos lo suficiente para ver a los pájaros regresar a las montañas. ¡Debes subir a la cima del Monte Tai y luego mirarás cuán pequeñas serán las montañas!

¿"Mirando a Daizong en la nieve"? Shi Runzhang de la dinastía Qing

El humo en el mar azul ha desaparecido y la nieve en la cima despejada ha desaparecido a medias.

El manantial de hielo cuelga en el valle y el camino de las nubes está lleno de nubes.

Traducción: Las nubes y la niebla se han despejado, el cielo está tan claro como el mar y el pico de Daiyue, medio cubierto de nieve, se eleva directamente hacia el cielo. De esta manera, bajo el cielo azul, los picos de las montañas que se elevan hacia el cielo son particularmente espectaculares, el cielo azul y la nieve blanca añaden un poco de encanto a la majestuosidad; Visto desde más cerca: los manantiales de las montañas se han condensado en hielo y los carámbanos cuelgan de los acantilados de los barrancos de las montañas; las nubes y la niebla acompañan los caminos de las montañas, que son accidentados, sinuosos y sinuosos. Volviendo su atención a la nieve: las sombras de las montañas proyectadas sobre la tierra de Qiyan, y la vasta tierra de Qiyan en realidad estaba cubierta con una imagen blanca bajo la luz del sol, la nieve brillaba con una luz fría y el mundo entero parecía estar frío; El poeta no describió directamente qué tan alto es el monte Tai, pero este lado es mejor que muchas palabras exquisitas. Imagínese todo lo que pueda, las imponentes alturas de Daiyue definitivamente no desperdiciarán su imaginación. Mientras miraba en silencio, el poeta pensó en la estela de Qin que se encontraba en el acantilado y preguntó además: ¿Hay alguien que use un bastón para disfrutar del magnífico paisaje? Expresa eufemísticamente el deseo del poeta de subir alto y tener una vista lejana.

"Oda al Monte Tai" Jin·Luji

El Monte Tai es tan alto que está tan lejos que crea el cielo.

El cielo está lejos y las nubes son espesas y oscuras.

El padre de Liang también tenía un pabellón, y también había un pabellón en Haoli.

El silencioso cens atrae a miles de fantasmas, y la sala divina reúne a cientos de espíritus.

En la ladera del monte Tai, se escuchan largos cánticos y sonidos apasionados de Chu.

Traducción: Qué alto es el monte Tai, tan lejos está el cielo. La montaña está muy lejos y las nubes son espesas y oscuras. Liang Fu también tenía un pabellón, y también había un pabellón en Haoli. La sombra esparce miles de fantasmas y la sala divina reúne cientos de espíritus. Largos cánticos en la ladera del monte Tai, sonidos apasionados de Chu.

¿"Oda al monte Tai"? Xie Daoyun de la dinastía Jin

Las montañas al este de E'e son altas y su belleza llega hasta el cielo.

Los personajes vacíos en medio de la roca son solitarios y misteriosos.

Si no eres artesano, no eres artesano. Es natural ser viejo.

¿Cómo es el utensilio? Así que me conmovió una y otra vez.

La palabra “la muerte durará para siempre” puede durar mucho tiempo.

Traducción: El poema elogia el monte Tai, que es majestuoso desde el principio. La majestuosa montaña Taishan se encuentra en el este de China, frente a la montaña Huashan en el oeste, la montaña Hengshan en el sur, la montaña Hengshan en el norte y la montaña Songshan en la montaña media, por eso se la llama Dongyue. El autor lo describe como majestuoso y hermoso, elevándose hacia las nubes. La palabra "Chong" en la segunda oración expresa el impulso del Monte Tai serpenteando hacia arriba y atravesando el cielo, que es a la vez expresivo y dinámico. Las siguientes cuatro oraciones describen el paisaje montañoso, con la palabra "jian" en "el espacio vacío en medio de la roca" utilizada como separación, expresando el cielo despejado y el paisaje entre las nubes y los acantilados. "Estructura Yun" se refiere a la cueva en la montaña, y en la frase "Si no eres un artesano, no eres un maestro artesano", el autor elogia los méritos de la naturaleza. Estas cuatro frases describen el hermoso paisaje del monte Tai. El autor no lo describe en detalle. Sólo lo elogia como "solitario y misterioso" y "las nubes están compuestas de naturaleza", que parece simple y no escrita. Quién sabe, este es el estándar más alto de evaluación estética entre los literatos Tu de la dinastía Jin del Este.

El monte Tai es el símbolo de la nación china, el epítome de la cultura oriental, el lugar donde descansa la idea de “armonía entre el hombre y la naturaleza”, y el hogar espiritual de la nación china. Por lo tanto, muchos pueblos antiguos también amaban muchísimo el monte Tai y les encantaba escribir poemas alabando el monte Tai.