Antes de comunicarme, primero les hice algunas preguntas a mis compañeros: ¿Te gusta leer poesía? ¿Sabes cuál es la diferencia entre las personas que leen poesía y las que no? Ahora déjame darte un ejemplo, como si estuviera nevando. La gente que no lee poesía dirá: Vaya, está nevando mucho. ¡Los copos de nieve son como plumas de ganso! Las personas que saben leer poesía dicen: "Es como el fuerte viento de primavera que sopla en la noche y abre los pétalos de miles de perales". La primavera está aquí y el campus está lleno de todo tipo de flores. Al ver flores, la gente que no lee poesía dice, vaya, son tan hermosas. Hay todo tipo de flores por todas partes. Las personas que leen poesía dirán: "Espera y mira el viento del este, siempre será primavera". Por tanto, la diferencia entre leer poesía y no leer poesía es diferente.
Te recitaré algunos poemas. Adivinemos. ¿De dónde vinieron estos poemas? "Las palomas de Guan Guan son como bellas damas en Hezhou. A los caballeros les gusta ser valientes". "Shuoshuo, si no tienes comida, yo te cuidaré. Cuando tenía tres años, estaba dispuesta a hacerlo. cuidar de ti." "El rocío blanco es como la escarcha, la llamada belleza está del lado del agua". "Me fui ayer, Willow Yiyi. Cuando lo pienso hoy, llovió".
Sí, estos son del Libro de los Cantares. ¿Conocen los estudiantes el Libro de los Cantares? El Libro de las Canciones es la colección de poesía más antigua de mi país y registra más de 500 años de poesía desde la dinastía Zhou hasta el período de primavera y otoño. * * *Un total de 305 capítulos, compuestos de tres partes: Feng, Ya y Song. Por eso, el Libro de los Cantares también se llama Los Trescientos Poemas.
"Viento" tiene 15 estilos nacionales y 160 piezas. Son canciones populares de todo el país. Por lo tanto, esta parte de la literatura tiene los mayores logros. Describe principalmente los elogios y elogios del amor. trabajo y otras cosas hermosas. "Ya" es música de la dinastía Zhou, dividida en 31 canciones "Ya" y 74 canciones "Xiaoya". "Oda" es la música de baile del salón ancestral. La "Oda" se divide en 365 poemas de Zhou Song, 4380 poemas, 4 poemas, 5 poemas de Shang y 40 poemas de ***. En términos de valor ideológico y artístico, tres elogios no son tan buenos como dos elegancias, y dos elegancias no son tan buenos como quince estilos nacionales.
El Libro de los Cantares está considerado el poema más bello del mundo. Fluye en el largo río de la historia y está lleno de significado antiguo. Con la llegada de la elegancia y la elegancia, la antigua brisa sopla a través del alma, trayendo el paisaje que aún es hermoso miles de años después y borrando el claro sentido de la música en el ruidoso mundo. Sus palabras son las notas a pie de página más hermosas de las sencillas y elegantes pinturas chinas.
Nuestro nuevo pueblo se llama Qindi. ¿Sabes por qué? Hay dos ríos en nuestra nueva aldea, Qinshui y Weishui. Qinshui y Xushui, estos dos ríos nombrados en el Libro de los Cantares, no son llamativos, pero abarcan miles de años y crean un paisaje poético. En el Libro de los Cantares hay 25 poemas * * * recopilados del valle del río Qin.
El río Qin se origina en Baizhai y el río Yan se origina en Dengfeng. Finalmente nos encontramos en Quliang Exchange Village.
El río Qinshui está conectado con el río Weishui, con agua borboteante, hermosos paisajes y costumbres populares sencillas. Los hermosos paisajes naturales generan hermosos poemas. Los literatos y poetas de todas las épocas han concedido gran importancia a las zonas rurales y remotas. En nuestro país también consta en las anotaciones del famoso libro de geografía "Shui Jing". Muchos escritores humanistas como Bai Juyi, Tao Yuanming, Du Fu y Han Yu han escrito poemas en esta área, como "Qin Jingyi" de Bai Juyi. Hoy disfrutemos de un poema sobre la decantación de agua.
En el territorio del estado de Zheng, el río Qin fluye y el río tranquilo fluye, trayendo abundante grano y aceite al estado de Zheng, formando un paisaje apacible. La primavera está aquí y todo cobra vida. Los sauces y las flores a ambos lados del Estrecho de Taiwán están en plena floración, lo que lo convierte en un buen lugar para que la gente se relaje y juegue. El 3 de marzo, el río Qinshui y el río Wading en los suburbios se descongelaron. El agua del río era rápida y la superficie del río era mucho más ancha y limpia. Los peces en el río son gordos, las garzas en el agua son blancas, las ramas de sauce a ambos lados son claras, las peonías en la hierba son rosadas y las orquídeas florecen por todos los campos. Nuestros antepasados llamaron a este día Festival Shangsi. Qué hermoso nombre es el Festival Shangsi. De hecho, es el mismo que el Día de San Valentín de hoy. ¿Cómo es la escena?
En primer lugar, echemos un vistazo al famoso "Zheng Yi" que se ha transmitido a través de los siglos. Escuchemos el audio primero.
Déjame explicarte: Qin y Yan se refieren a Qin y Yan. Xi se refiere a la aparición del agua. Por desgracia, las partículas chinas clásicas no tienen ningún significado práctico y equivalen a ah, ah.
Los eruditos y las mujeres son hombres y mujeres nadando en primavera. Fang Bingzhou: La orquídea en mi mano.
¿Qué piensan las mujeres? : La mujer dijo: ¿Ve y echa un vistazo?
El hombre dijo: Yo he estado allí. También está la pronunciación, pronunciada cu. Lo mismo que "largo", que significa ir. ¿Mirándolo? : ¡Entonces ve y echa un vistazo!
Tal vez a esta chica le gusta este hombre desde hace mucho tiempo y acaba de encontrar una razón para salir con él en la fiesta. )
Además, puedes divertirte. Es realmente espacioso y feliz fuera del agua. )
El mago y la mujer, Iggy, se burlaron mutuamente y les dieron una cucharada de medicina. (Victoria e Irak son partículas. Broma: haz una broma. Peonía: ¡Es la flor del amor en la antigüedad, probablemente equivalente a la rosa actual! En otras palabras: hombres y mujeres bromean entre sí y finalmente se dan peonías)
Mira el segundo párrafo, que es casi igual que el primer párrafo.
Tanto Qin como Yan lo saben. (claro y claro: ambos significan claro)
Tanto los académicos como las mujeres son ricos.
(Cada vez hay más turistas hombres y mujeres)
¿Qué piensan las mujeres? Los estudiosos dicen que son ambas cosas, ¿veamos?
Además, podrás divertirte.
Los magos y las mujeres se estimularán reponiendo su qi. Dales una cucharada de medicina.
Así que este poema traducido al chino moderno es: El río Qinshui es muy largo y el río fluye muy lejos. Hombres y mujeres nadan fuera de la ciudad, sosteniendo bluegrass para tener buena suerte. La mujer dijo, vayamos a echar un vistazo. El hombre dijo que yo había estado allí, ¿por qué no volver allí? El lugar al otro lado del río es animado y espacioso. Hombres y mujeres van de compras juntos, bromean y se regalan peonías.
El río Qinshui es muy largo y el agua es muy clara. Hombres y mujeres viajan fuera de la ciudad y los turistas son ruidosos. La mujer dijo, vayamos a echar un vistazo. El hombre dijo que ya había estado allí antes, entonces, ¿qué hay de malo en volver? El lugar al otro lado del río es animado y espacioso. Hombres y mujeres van de compras juntos, bromean entre ellos y miran largamente a una peonía.
Este es un poema que describe la excursión primaveral de los hombres y mujeres jóvenes del estado de Zheng junto al río Qinshui en marzo. En aquella época existía la costumbre de que la gente lavaba la tierra en East Water el tercer día de marzo para orar por la felicidad y la paz. Los hombres y mujeres jóvenes también aprovechan esta oportunidad para confiarse unos a otros y expresar su amor.
En el poema se explica el tiempo. A principios de la primavera, el mundo por donde fluye el agua de manantial está muy lejos. Escriba desde el panorama general: Yin Hay innumerables jóvenes que asisten a la fiesta, que puede describirse como bulliciosa y abarrotada.
Este poema es muy hermoso, la belleza de la primavera, la belleza del amor, especialmente la belleza de dos flores. Orquídeas y peonías. Con estas dos obras fragantes de vainilla se completa la transformación de las costumbres al amor, de la fuente natural a la juventud de la vida, del boceto al detalle, del plano general al primer plano. En definitiva, las orquídeas y las peonías son los dos puntos de apoyo que sostienen la estructura de todo el poema.
El poema se divide en dos partes, sólo se cambian los números. Este tipo de superposición cíclica es una forma única y común en el Libro de los Cantares. Tiene un sabor simple y amigable, lo cual es evidente.
El poeta cantó: Qin y Yan volverán. Huanhuan, esta palabra es muy vívida y muestra una escena de nieve derritiéndose, flores de durazno, agua de manantial y brisa primaveral ondeando olas azules. La primavera realmente ha llegado a Zheng Dadi. En este paisaje primaveral aparecen personajes: un erudito y una mujer tomados de la mano. Después de experimentar un invierno frío y estar bloqueado por el hielo y la nieve, la gente se despierta de su vida dormida y se dirige hacia la naturaleza y la orilla del agua para dar la bienvenida a la llegada de la primavera. El ramo de orquídeas que tengo en la mano es la cosecha de esta excursión primaveral y un símbolo de la primavera. Si decimos eso para los taxis adultos y las mujeres, sus deseos de la Fiesta de la Primavera son simplemente buen tiempo y que todo vaya bien. Entonces, para los jóvenes taxis y mujeres, sus deseos deben agregar un contenido importante: el amor, porque no solo tienen la primavera de la naturaleza, sino también la primavera de la vida: la juventud. Como resultado, las personas que regresaban de una excursión a orillas del río Qinhe, algunas con Eupatorium adenophora y otras con peonías, llenaron el aire de fragancia y cantaron poemas a lo largo del camino.
Hemos terminado. Veamos un vídeo. El contenido de este vídeo está adaptado de este poema, escrito por Sun Shusen, presidente de nuestra Asociación de Música Xinmi. Mientras lo hace, descubra qué nuevos lugares aparecen en el video.
(Respuesta del estudiante)
Echemos un vistazo a los ocho lugares antiguos de Xinmi.
Son Green Screen con Jasper, Dakun Qinglan, Lanyan con Lianhe, Yunyan Wugong, Xue Ji, Guanyu, Xianbaisong y Baiyan Longtan.
“Tu marido tiene melocotones y ciruelas por todo el mundo, así que ¿por qué molestarse en plantar más flores frente al aula?” Deseo que los deseos de nuestra maestra se hagan realidad y el jardín se llene de melocotones y ciruelas. ! "Un día cabalgaré sobre el fuerte viento, atravesaré las olas tormentosas, navegaré hacia arriba y construiré un puente sobre las profundidades del mar". ¡Les deseo a los estudiantes éxito en sus estudios y crecimiento! "Este es un mensaje de que el viento en Los Ángeles se acerca y que la primavera del próximo año será el doble de buena". ¡Le deseo a nuestra clase unidad, armonía y prosperidad!
Gracias, se acabó mi intercambio.