¿Hay alguna diferencia entre "igual" y "no" en japonés como unidad cuantificadora?

Hay diferencias:

Los teléfonos se pueden utilizar para recibir cartas y correos electrónicos, pero los departamentos no.

Por ejemplo, un trozo de papel higiénico y un trozo de papel higiénico.

Los departamentos se pueden utilizar para contactar documentos, pero no.

Por ejemplo, en el caso de tres clubes, esto es necesario. Dos libros: のコピーをしてくださぃ.