Generalmente los japoneses estamos acostumbrados a llamarlo (alguien tres), tal como lo llamamos nosotros (alguien Xiao), como Xiao He/Ma Xiao/Xiaoye, etc. , pero se usa principalmente en el lenguaje hablado y escrito de manera más respetuosa. En general, (Kasama) es japonés (He Ying).
Hay muchos tipos de nombres en japonés, pero en el lenguaje hablado solemos decir (alguien tres).
Hay demasiadas formas de honoríficos, como letras, etc.
Espero que estés satisfecho con esta respuesta.