¿Cómo se dice esta frase en japonés?

¿Qué tono quiere usar el cartel para decir esto?

Aunque existe un verbo る (めとる) en japonés, generalmente no es necesario proponerlo. Sólo en un artículo, al exponer un hecho objetivo, como por ejemplo con quién se casó un personaje histórico.

Por lo general, la gente dice: ぁなたをよめにする, quiero que seas mi novia.

Una persona más seria diría: Cásate にしてくださぃぃ, por favor sé mi novia.