Los predicados en japonés son diferentes de los predicados en chino o inglés: no son necesariamente verbos. Hay varias oraciones predicadas en japonés, como: oración predicada-oración predicada sustantiva (en privado llamada "China"), oración descriptiva-oración predicada adjetiva ("Lin", "大", entre ellas, chino (sustantivo), When). combinados con verbos auxiliares, los grandes きぃ (adjetivo), きれぃ (verbo descriptivo) y chu る (verbo) se pueden usar como predicados en oraciones respetuosas en oraciones simples; la expresión en sí y el tipo básico de verbo a menudo pueden servir; como predicados. p>
Los atributos se denominan modificadores conjuntos en japonés, es decir, palabras que modifican el lenguaje corporal (sustantivos, pronombres, números). Muchas palabras pueden servir como atributos, como los adjetivos, que son los más simples y. más fácil de entender. Describe que los verbos también se pueden usar como atributos después de usarse de manera flexible (cambiando el sufijo "だ" a "な"). >
Los adverbios son básicamente similares a los adverbios en chino e inglés, como tiempo, lugar, etc. Los adverbios generales también se pueden usar como modificaciones atributivas (verbos, adjetivos, verbos descriptivos), lo que requiere su uso flexible, como el aspecto progresivo de los verbos y el manejo de los adjetivos Cambie el sufijo ぃ a く y cambie el sufijo だ a に para los verbos descriptivos.
Esto es lo principal~