Por lo tanto, algunos juegos solo admiten algunos idiomas. Si instalas un parche, serán detectados y engañados. Hay un problema con el soporte de idiomas de Steam para juegos originales.
Cambiada la pronunciación a japonesa, ¿Steam también está en inglés? "Escape 3: 00 Dilemma" se lanzó oficialmente hace unos días y algunos blancos no sabían cómo modificar los subtítulos en japonés. A continuación, te mostraremos cómo modificar los subtítulos en japonés. Cómo modificar los subtítulos en japonés: haga clic derecho en las propiedades en la interfaz del juego en la biblioteca de Steam y luego cambie el idioma. Lo anterior es el método de modificación detallado para su referencia.
¿Se puede ajustar la versión europea de "Magic Tower 3" en PS3 a voz y subtítulos en japonés? ¿Los subtítulos no parecen funcionar? El idioma se puede configurar en la interfaz de inicio de sesión del juego; simplemente cambie de inglés a japonés.
¿Cómo cambiar la pronunciación a japonesa? Supongo que deberías descargar la versión en inglés que se publicó anteriormente. Esta versión puede ser parcheada para japonés, pero sólo puede convertir parte de la pronunciación (tal vez puedas encontrar un parche mejor ahora). Recomendar la próxima versión oficial en chino. Si es necesario, te enviaré semillas y Xinyuan responderá a tus preguntas.
¿Cómo cambiar la interfaz japonesa Pinyin chino en Hearthstone? Recientemente entré en contacto con RobotFramework y descubrí que esta herramienta puede cumplir con mis requisitos. Se puede combinar con seleniumLibrary para realizar pruebas de automatización web, lo cual es bastante bueno. He estado en contacto con Selenium antes, pero siento que la herramienta está más cerca de los desarrolladores. Con robotFramework, siento que esta herramienta es bastante poderosa y relativamente cercana a los probadores. La razón por la que es poderoso es que estos scripts de prueba se pueden almacenar en formato de texto (como txt/etc.).
= =Artículo de instalación= =
Si desea aprenda, puede descargarlo e instalarlo usted mismo Los siguientes archivos (la mayoría de los archivos de instalación se pueden encontrar en el código de Google):
El contenido de este artículo es relativamente antiguo. Busque actualizaciones de la guía de instalación más reciente.
python-2.7.1.msi (primero se requiere Python, elija agregar Python a la ruta).
WxPython 2.8-Win32-Unicode-2 . 8 . 11.0-py27 .exe (WxPython, requerido)
RobotFramework-2.6.0.win32.exe (luego instale el framework del robot )
Robot Framework-ride-0.38.1.win32.exe (Robot Framework IDE, muy bueno).
robot framework-selenium biblioteca-2.8 . win32 .exe (biblioteca de selenio)
Después de una instalación exitosa
Ejecute [pythondir] \ scripts \ ride.py.
Cuando veas la interfaz, la instalación se ha realizado correctamente.
Si necesita soporte para AutoIt, descargue las dos cosas siguientes.
Biblioteca de cintas automatizada-1.1
pywin32-216 . win32-py 2.7 exe
= =Principiante= =
Finalización de la instalación. . Se puede decir que este marco se basa en operaciones de palabras clave. Presione F5 para ver todas las palabras clave cargadas.
Primero, agrega un proyecto.
Luego agrega el paquete.
Luego agregue los casos de prueba, luego agregue la biblioteca a nivel de suite y luego agregue la biblioteca de selenio. Una vez completada la adición, presione F5 para verificar si la adición se realizó correctamente, como se muestra en la figura.
Bien, continúe configurando las palabras clave de inicio y finalización de la suite en la configuración de la suite, es decir, iniciar seleniumserver y selenium server. Nos ayudará a iniciar Selenium Server automáticamente durante el proceso de ejecución.
A continuación, agregue un paso al caso de prueba para abrir el navegador (normalmente se utiliza selenio para abrir el navegador para pruebas web). Después de agregar, la palabra clave se vuelve azul, lo que indica que se ha encontrado la palabra clave; de lo contrario, puede ser un error ortográfico o la biblioteca correspondiente no está cargada. El rojo indica que hay un parámetro que requiere un valor de entrada. Para parámetros específicos, consulte la descripción de la palabra clave en F5.
Ingrese los parámetros. El segundo parámetro está predeterminado en Firefox, pero no lo he instalado, así que usaré ie.
Lo anterior es solo un ejemplo simple. No hay una explicación detallada de cada paso de la operación, es solo una introducción preliminar. Lo presentaré en detalle más adelante.
Cómo obtener subtítulos en chino y pronunciación en japonés en STEAM depende de si el juego tiene doblaje en japonés y subtítulos en chino. Si tienes ambos, normalmente puedes configurarlos en la configuración del juego. Publicaciones para paquetes de voz en japonés:: Juegos. Ali213. /hilo-4317911-1. Método de implementación de subtítulos en japonés pinyin en inglés:: GL. Ali 213. 58666.88868686667
Depende de si el juego tiene doblaje en japonés y subtítulos en chino. Si tienes ambos, normalmente puedes configurarlos en la configuración del juego.
¿Dónde puedo descargar el paquete de voz en japonés para LOL y luego cómo sintonizar el juego para convertirme en japonés? Envíe el paquete de voz a Tieba o a recursos en línea y fuera de línea;
Suele ser un paquete comprimido;
Extráigalo a "League of Legends-Air-Asset-Sound-en_us-Champion ".
Se le preguntará si desea reemplazarlo. Si selecciona "Reemplazar todo", será reemplazado.
O cambie el nombre de la carpeta de voz del servicio nacional con anticipación para poder volver a cambiarlo más tarde.
¿El juego tiene pronunciación y subtítulos en japonés? La versión china de Hong Kong es definitivamente una interfaz china. La animación de la historia y las voces de los personajes están dobladas al japonés y los subtítulos están en chino. No te preocupes por comprar la versión china.
Si crees que la respuesta soluciona tu problema, por favor acéptala. Si tienes alguna duda, puedes seguir preguntando. Si no las responde, probablemente no estén allí.
¿Cómo ajustar la pronunciación japonesa? 1. Tono
(1) Tono japonés y tono chino
En chino, el nivel de sonido se llama "tono" y se expresan diferentes significados según los cambios en el nivel de sílaba ( como madre, caballo). Por el contrario, el japonés no tiene cambios altos o bajos dentro de una sílaba, sino que expresa diferentes significados a través de cambios altos y bajos entre sílabas. La pronunciación se divide en alta y baja, lo que constituye el tono del japonés.
A excepción de algunos caracteres chinos, cada carácter chino está representado por un tono fijo. La función principal del tono japonés es marcar los límites entre las palabras.
(2) Tipos de tonos
Hay dos tonos principales en el japonés mandarín.
La primera y segunda sílaba de una palabra deben tener tonos diferentes. Si la primera sílaba es baja, la segunda sílaba es alta. La primera sílaba es alta, luego la segunda sílaba es baja.
②En el tono de una palabra, o no hay gota o solo hay una.
Por esta razón, los japoneses sienten que una frase está terminada cuando escuchan un tono decreciente.
もぅ(ya) En el ejemplo anterior, a ha caído una vez, que es una palabra. Cuando se combina con しました (completo), se entiende como una oración que consta de dos frases. Solo hay un lugar donde cae B, que cuenta como una palabra. Se puede observar que el tono de las palabras juega un papel importante a la hora de distinguir el significado de las frases. Comparémoslo con el chino. Utilicemos símbolos de tonos japoneses para expresar la pronunciación china.
Se puede decir que los japoneses sentirán que un carácter chino tiene tantos altibajos después de escucharlo. Esto es lo que sucede si pronuncias la misma palabra en japonés.
Se puede decir que cuando los japoneses aprenden chino, la subida y bajada de tonos es un punto difícil y difícil de comprender. Sin embargo, aprender japonés en China a menudo implica cadencia y pronunciación poco natural.
Para dominar la pronunciación japonesa natural, no olvide las dos reglas anteriores.
A continuación se muestran cuatro tipos de tonos de sustantivos. Tenga en cuenta que cuando hay partículas posteriores, algunas palabras entran en tono y otras no.
① Tipo oblicuo: la primera sílaba es baja y el resto de sílabas son altas.
Este tipo tiene más palabras formadas por tres o cuatro sílabas. El japonés tiene la mayor cantidad de sustantivos de cuatro sílabas, por lo que cuando se trata de la diferencia entre el japonés y otros idiomas, este tipo de tono a menudo deja una profunda impresión en las personas.
②Tipo con la cabeza alta: la primera sílaba es alta y las sílabas restantes son bajas.
③Tipo medio-alto: La primera sílaba es baja y la segunda sílaba se baja una sílaba tras otra.
Este tipo no tiene palabras de una o dos sílabas, sólo palabras de más de tres sílabas.
(4) Estilo de cola alta: la primera sílaba de la palabra, luego hasta el final y hacia abajo donde sigue la partícula.
En este tipo no hay palabras de una sola sílaba, y no hay muchas palabras de más de cuatro sílabas, pero sí muchas palabras de dos o tres sílabas. Pero no importa cuántas sílabas haya, deben eliminarse después de la partícula. Tenga cuidado de no descender antes de esa fecha.
Como se puede ver en la explicación anterior, el principio de "en el modo de una palabra, o no hay gota o solo hay una gota" en japonés. Y las palabras compuestas compuestas por más de dos grupos de palabras solo tienen una gota. Por ejemplo, la palabra "educación japonesa" es una combinación de にほんご y きょぅぃく. Si se pronuncia como にほんご,
Segundo, entonación
. Cada palabra tiene su propio tono y sus frases tienen sus propias cadencias. A esto lo llamamos cadencia.
(1) La entonación de frases y oraciones
Cada palabra en chino tiene su propio tono, que se ve menos afectado por otros componentes de la oración. En japonés, tanto las frases como las afirmaciones tienden a empezar con un tono alto y luego disminuyen gradualmente en tono general. Veamos primero la entonación de esta frase.
El "tú" al principio de una frase en mandarín no es más alto que el "sha" al final.
Al leer una sola palabra, la suma japonesa permanece a la misma altura, pero al formar una frase, la entonación general es la siguiente: manteniendo la entonación original, cambia según el principio de entonación de " primero alto y luego bajo".
Si la pronunciación de "y" está a la misma altura, significa enfatizar un determinado significado, como por ejemplo "No es tu mochila, es un libro". entonación donde deseas enfatizar, también debes prestar atención al aprender japonés.
(2) El tono al final de la frase interrogativa
El final de la frase interrogativa se pronuncia con un tono ascendente. "これはほんですかですか" se utiliza para expresar duda y "これはは" se utiliza para expresar confirmación. En las pinturas generales, a veces se omite "ですか" y solo se dice "ほん". "(¿Es un libro?) "ほん." (Sí, un libro). También se puede establecer la conversación, lo que muestra la importancia de la entonación. Sin embargo, se debe mantener el tono de "ほん", y bajo esta premisa, se eleva el tono de "ほん?" al final de la oración.
Además, "なんですか" (¿qué? ) expresa una pregunta general, y "なんですか"." (lt¿Qué diablos>?) Hay un tono de acusación mutua.
Como se mencionó anteriormente, la entonación juega un papel importante a la hora de clarificar el significado y la pronunciación natural de una oración. Por ello, es fundamental escuchar repetidamente el diálogo grabado y realizar ejercicios de imitación. Cuando practique, asegúrese de prestar atención al ascenso y descenso general de la oración.
Hay muchos dialectos en chino, que se diferencian del mandarín en términos de vocabulario y pronunciación. Hay dialectos en japonés que son diferentes del mandarín en japonés, pero la diferencia es mucho menor que la de los dialectos chinos. Siempre que aprendas los tonos y entonaciones básicos, los japoneses de todo el mundo podrán entender tu japonés.