Chino clásico chino, benevolencia de Chang Hsiao-kee

1. Traducción del texto completo:

Había un erudito llamado Zhang Xiaoji en Xuchang que se casó con la hija de un hombre rico del mismo pueblo. El hombre rico sólo tenía un hijo, que no tuvo éxito, así que lo maldijo y lo echó. El hombre rico estaba enfermo y a punto de morir, por lo que confió todos sus bienes a Chang Xiaoji. Zhang Xiaoji se encargó de los arreglos del funeral del hombre rico de acuerdo con la etiqueta prescrita. Después de mucho tiempo, el hijo del hombre rico estaba mendigando al borde del camino. Xiaoji lo vio y dijo con simpatía: "¿Puedes regar el jardín?" El hijo del hombre rico respondió: "Si puedes conseguir comida regando el jardín, sería demasiado." ¡Qué suerte tienes!" Xiaoji le pidió que regara el jardín. El hijo del hombre rico gradualmente pudo mantenerse a sí mismo y Xiaoji se sorprendió por el cambio en su comportamiento. Le preguntó de nuevo: "¿Puedes administrar el almacén?" El hijo del hombre rico respondió: "Déjame regar el jardín, lo cual supera mis expectativas, y mucho menos administrar el almacén. Eso es realmente una suerte". depósito. El hijo del hombre rico fue obediente y cauteloso y no cometió errores. Xiaoji lo observó en secreto y supo que podía cambiar sus costumbres y ya no tener sus viejos malos hábitos, por lo que le devolvió la propiedad que le había confiado su padre.

2. Anotación de una sola palabra:

Indigno: desagradable. Esto se refiere al hecho de que el hijo de un hombre rico no puede volverse talentoso.

Reprender: acusar, reprender.

Conducir: conducir, alejarse.

Y: lo será, pronto.

Tomado de: igual que "casarse", casarse.

Entonces: antes.

Wei: sólo.

3. Traducción de la frase:

Utiliza toda tu riqueza familiar para pagar la piedad filial. La piedad filial y el gobierno son como la etiqueta. Por mucho tiempo. Su hijo se hizo mendigo en el camino. Cuando Xiaoji vio esto, dijo con lástima:

Patrón de oración especial: usaré toda la riqueza de mi familia para pagarle a Xiaoji, que es "pagar toda la riqueza de mi familia a Xiaoji", que se traduce como "confiar toda la propiedad familiar a Zhang Xiaoji"

Escape: todo.

Con: asa.

Pagar: entregar, confiar.

Ruli: Seguir la etiqueta y los rituales prescritos.

En otras palabras: las partículas de sílabas no tienen significado real.

Yu: En.

Compasión: Simpatía (lástima).

3. "¿Puedes regar el jardín?" La respuesta fue: "¡Qué suerte sería si pudiera regar el jardín para poder comer!". Su hijo es un poco independiente,

riego: riego.

Con: conjunción de elementos.

Jiu: El significado original es "cerca de", que significa "obtener".

Ligeramente autosuficiente: Un poco autosuficiente. Ligeramente: gradualmente.

4. Xiaoji se sorprendió y volvió a preguntar: "¿Puedes administrar la tesorería?" La respuesta fue: "He podido regar el jardín, pero ya no tengo esperanzas. ¿Qué tal administrar la tesorería? Qué suerte tienes."

Extraño: Sentirse extraño (pensar que es extraño)

Fuera: Exceder.

Esperanza: esperanza, esperanza.

Kuai: Es más.

Él: Cómo.

Afortunado: Sentirse afortunado.

5. La piedad filial hace que el tesoro esté al mando. Su hijo es bastante dócil y no tiene otros defectos. La piedad filial Ji Xu lo inspeccionó y descubrió que podía rehabilitarse y ya no ser el mismo de antes.

Shi: déjalo.

Po: Mucho, mucho, mucho.

Manso: obediente y cauteloso.

Xu: Lentamente.

Viejos hábitos: viejos malos hábitos.

Entonces: antiguo, antiguo, original.

6. Luego devolvió los bienes que le había confiado su padre.

Sui: Entonces, solo.

Con: asa.

Utilizado para...

Comité: encomienda.

Devolución: devolución.

7. Todos: todos, todos.

8. Hacer: dar, ordenar.

¡Por favor adopta si estás satisfecho!