[Zhang Jiuling] Poemas relacionados Mirando la luna y pensando en la distancia/Mirando hacia atrás a la luna brillante [Autor] ¿Zhang Jiuling? [Dinastía Tang] La luna ahora ha cubierto la superficie del mar de la dinastía Tang, y el fin del mundo es * * * en este momento. Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman. Apagué las velas y me enamoré de esta habitación llena de luz de luna. Me puse la ropa y deambulé en el profundo y frío rocío de la noche. No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
¿Noche en Xijiang [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] ¿Dónde estaban los pueblos periféricos de la dinastía Tang? Nadando en el estanque claro. Largo y espacioso, añorando el hogar. Los objetos externos están tranquilos y tranquilos, y el flujo interior es claro. Pensando en volver al bosque a cambiar hojas, preocupándome por sentarme sobre el rocío de Watson. También hay grúas de Tingzhou, que suenan por la noche.
Escena nocturna en el río Spring [Autor] ¿Zhang Jiuling? [Dinastía] En la dinastía Tang, había muchos ríos y bosques, y las nubes estaban frescas todos los días. Cuando estés ante la señal, sentirás el anhelo de la primavera. Sólo cuando eres feliz no podrás contagiar tu buen espíritu. Al anochecer, bajo el pabellón dorado, el barco de pasajeros está en plena floración.
Experimenta doce canciones. 1 [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] En la dinastía Tang, las hojas de las orquídeas en primavera eran jóvenes y las flores de osmanthus florecían en otoño. La vida del mundo está llena de vitalidad y la naturaleza se adapta a las hermosas estaciones. ¿Quién hubiera pensado que vivir recluido en las montañas y los bosques, oliendo la fragancia, te haría tan feliz? La fragancia de la hierba y los árboles proviene de la naturaleza, ¿cómo podemos pedirles a los espectadores que la descompongan?
¿Respuesta a Li Lu [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] En la dinastía Tang, las hojas de pino eran como el vino y cuánto se elaboraba en primavera. Aunque el camino de la montaña está lejos, no rechazaré tu amable invitación; aunque la nieve sea espesa, visitaré la nieve. Es primavera y el hielo se ha derretido.
Gui Yanshi [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] Durante la dinastía Tang, Haiyan era muy joven y llegó la primavera. Las golondrinas no conocen el barro, pero el salón de jade está abierto. En un día, fui a Ito Hide varias veces y usé el barro como nido. Haiyan no quiere luchar por el poder y los halcones no necesitan sospechar ni calumniar.
Manantial de la cascada Hukou Wanglushan/Agua de la cascada Hukou Wanglushan [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] En la dinastía Tang, los manantiales rojos habían desaparecido y la atmósfera era medio púrpura. Corriendo por los diversos árboles, las pesadas nubes se dispersaron. El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado y el clima es ventoso y lluvioso. Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.
Aquí, al sur del río Yangtsé, crece un naranjo rojo. 【Autor】 ¿Zhang Jiuling? [Dinastía] Aquí, al sur del río Yangtze, crece un naranjo rojo. En la dinastía Tang, sus hojas permanecían verdes durante todo el invierno. No porque el suelo se caliente, sino porque su naturaleza está acostumbrada al frío.
Aunque pueda servir a sus distinguidos invitados, lo dejan aquí, muy por debajo de las montañas y los ríos. El entorno determina el destino, y la causa y el efecto son un ciclo infinito. ¿Plantas tus melocotoneros y ciruelos, pero olvidas la sombra de otro árbol?
¿Doce experiencias [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] En la dinastía Tang, las hojas de las orquídeas en primavera eran jóvenes y las flores de osmanthus florecían en otoño. La vida del mundo está llena de vitalidad y la naturaleza se adapta a las hermosas estaciones. ¿Quién hubiera pensado que vivir recluido en las montañas y los bosques, oliendo la fragancia, te haría tan feliz? ¿No requiere más trasplantes que cualquier otra flor natural? . El ermitaño cuidó su mente limpia de preocupaciones en su morada solitaria. Los proyecta al ganso salvaje para que dé a luz a su lejano señor. ¿Quién se conmoverá ante la sinceridad de mis inútiles oraciones de día y de noche? ¿Por qué consolar mi sinceridad cuando estoy volando hacia abajo? Los peces juegan en estanques profundos y los pájaros quieren vivir en lugares altos. Puedes volar, puedes volar alto, pero no eres nada. Si estuvieras vivo, te sentirías como Silos. La cordura de Dios está muriendo y me siento en paz con ella. Yang suspiró y lloró en vano. Un cisne solitario voló desde el mar y aterrizó en un charco en el que no se dignaría a condescender. Anida entre los álamos nacarados, espiando e interrogando a los pájaros verdes. ¿No teme la amenaza de una honda posada en una rama tan alta? ¿La buena ropa invita a la crítica, los grandes escaladores desafían la buena voluntad de Dios? ¡El cazador de pájaros me añorará en vano, porque deambulo por los cielos infinitos! A cinco montañas y a miles de kilómetros de distancia, soñé con verte esta noche. No soy familiar, soy del municipio. No sé si me convertiré en mariposa, pero los peces de Sichuan tendrán envidia. Hay montañas de hadas en el mar y cambiarán cuando regrese. El sol se pone por el oeste y el viento del norte sopla por la tarde. Las golondrinas tienen sueño y los aleros están abarrotados. Aunque el cisne está lejos, su grito no es el que desea. El hombre noble abandona sus defectos y es humilde, y el hombre humilde saborea el dolor. Muchos sentimientos son causados por estar cansado de las cosas externas, perdonándose a uno mismo y olvidándose de la reparación interna. Suspiros largos y suspiros cortos me hacen anhelarlo. Aquí, al sur del río Yangtze, crece un naranjo rojo. Sus hojas permanecen verdes durante todo el invierno. No porque el suelo se esté calentando, sino porque su “naturaleza” está acostumbrada al frío⑿. Aunque pueda servir a tus distinguidos invitados, pero dejarlo aquí, muy por debajo de las montañas y los ríos... es suerte, causa y efecto es un bucle infinito. Plantas tus melocotoneros y ciruelos, y te olvidas de la sombra de otro árbol. Dejando siempre atrás tus pensamientos, te sentirás incómodo con la brisa. ¿Dónde está la belleza? Está vacía. Si el pájaro azul no llega, la tortuga roja volará entre las nubes. Deambula por la noche, quédate mucho tiempo y luego desaparece. Sosteniendo la sombra en medio de la noche, quien escucha esto suspira. La belleza se adapta de diferentes maneras y los árboles del jardín contienen colores oscuros. Las nubes blancas se van y el mar vuela sin alas. El fénix está aquí y las flores de bambú son comestibles. Puedes estar seguro de que hay chicas errantes en la dinastía Han. Tengo un libro en la manga y quiero enviarte mis alas. Ya no puedo verlo, pero todavía lo recuerdo. El cielo es violeta y azul y las gotas de rocío son hermosas. La fragancia hace mucho que debería haber llegado, suspiro. Las nubes blancas están en Nanshan y la puesta de sol es demasiado larga. Tengo recuerdos de una tierra extranjera, como nubes. Con este ojo, no tienes que preocuparte por eso, pero lo deseas. Pero tendrás que agarrarte de un pájaro alto y atreverte a subir a un dragón. Para la esencia, no hay sentimiento y el corazón está lleno de tristeza. Cuando vuelvo a casa, me siento solo. ¿La gente quiere obedecerme en el cielo? Pensando en Lin Jie a puerta cerrada. Suspirando frente a este bosque frío, el pasado huele. El fénix está en el sol de la mañana, la cigarra en el dolor de la tarde. Estaba pensando en mitad de la noche, ¿a quién quieres tratar? Siempre he sido sincero y no puedo ponerme al día. Ding Shi no es asunto mío, Yun Xian prueba mi tiempo. Hu tropezó y el carruaje y el caballo se retrasaron. Qué diferente es el mundo cuando estás tumbado sobre las cortinas.
Experiencia 12, ¿Cuarto [Autor] Zhang Jiuling? [Dinastía] En la dinastía Tang, un cisne solitario voló desde el mar y aterrizó en un charco al que se negó a condescender. Anida entre los álamos nacarados, espiando e interrogando a los pájaros verdes. ¿No teme la amenaza de una honda posada en una rama tan alta? La buena ropa invita a la crítica, los escaladores van en contra de la voluntad de Dios. ¡El cazador de pájaros me añorará en vano, porque deambulo por los cielos infinitos!