Le ruego la traducción al chino de 900 frases habladas en inglés comercial.

900 frases de inglés comercial

Me gustaría un paquete de servicios, incluidos billetes de avión y alojamiento.

Necesito un paquete que incluya billetes de avión y alojamiento.

Me gustaría cambiar este billete por un tren de primera clase.

Me gustaría cambiar este billete por un tren de primera clase.

Me gustaría reservar un camarote para Chicago.

Me gustaría reservar un camarote para Chicago.

No facturaré este equipaje

No facturaré este equipaje.

Quiero sentarme en la parte delantera del avión.

Quiero sentarme en la parte delantera del avión.

Perdí el tren.

Perdí el tren.

No tengo nada que declarar.

No tengo nada que declarar.

8Estos son artículos personales.

Estos son para mi uso personal.

Recogeré el billete en el mostrador del aeropuerto.

Recogeré el billete en el mostrador del aeropuerto.

Me gustaría reservar dos boletos en el vuelo 7 de Northwest Airlines a Detroit hoy.

Me gustaría reservar dos boletos en el vuelo 7 de Northwest Airlines a Detroit hoy.

Estábamos esperando a John en el lobby del aeropuerto.

Estábamos esperando a John en el lobby del aeropuerto.

En su lugar, me gustaría comprar un billete con descuento.

En su lugar, me gustaría comprar un billete con descuento.

Me gustaría un reembolso por este billete.

Me gustaría un reembolso por este billete.

Me gustaría un asiento junto a la ventana.

Me gustaría un asiento junto a la ventana.

Debes hacer transbordo en la estación de Chicago.

Debes hacer transbordo en la estación de Chicago.

Solo tenemos un vuelo a Nueva York cada día.

Solo tenemos un vuelo a Nueva York cada día.

17Lo siento, está lleno.

Lo sentimos, están todos llenos.

Me gustaría reservar un asiento para Nueva York.

Me gustaría reservar un asiento para Nueva York.

El vuelo número 19 es el AK708 del 5 de septiembre.

El número de vuelo es AK708 el 5 de septiembre.

Hay un vuelo a las 10:30 horas.

Hay un vuelo a las 10:30 de la mañana.

Estoy buscando mi equipaje.

Estoy buscando mi equipaje.

Quiero hacer una reserva

Quiero hacer una reserva.

Cuanto antes, mejor.

Cuanto antes, mejor.

Me gustaría cambiar mi reserva.

Me gustaría cambiar mi reserva.

Me gustaría reconfirmar mi vuelo de Londres a Tokio.

Me gustaría reconfirmar mi vuelo de Londres a Tokio.

Mi número de reserva es 2991.

Mi número de reserva es 2991.

Hice una reserva en Tokio.

Hice una reserva en Tokio.

Ayer hice una reserva.

Ayer hice una reserva.

Me gustaría reservar un vuelo de Los Ángeles a Tokio.

Me gustaría reservar un asiento de Los Ángeles a Tokio.

Siempre tengo mucha ropa que lavar los sábados.

Siempre tengo mucha ropa que lavar los sábados.

31La ropa aún no está seca.

La ropa aún está mojada.

Puse demasiado detergente en la lavadora.

Puse demasiado detergente en la lavadora.

Esta mancha es difícil de quitar.

Esta mancha es realmente difícil de limpiar.

Hoy lavé la ropa tres veces.

Hoy lavé la ropa tres veces.

El tren es muy cómodo.

Coger el tren es muy cómodo.

Revisé mi equipaje en el departamento de equipaje.

Revisé mi equipaje en el área de equipaje.

Supuso que el tren llegaría temprano.

Supuso que el tren llegaría muy temprano.

La estación siempre está llena de gente.

La estación de tren suele estar abarrotada de gente.

Espero que tengas un agradable viaje.

Espero que tengas un agradable viaje.

Es necesario hacer transbordo en la Estación Central.

Es necesario hacer transbordo en la Estación Central.

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?

¿Tienes algo que declarar?

¿Tienes algo para declarar derechos de aduana?

¿Cuál es el propósito de tu viaje?

¿Cuál es el propósito de tu viaje?

¿Cuándo sale el barco?

¿Cuándo sale el barco?

¿Cuándo sale este barco hacia Honolulu?

¿Cuándo sale este barco hacia Honolulu?

¿Puedes decirme la hora de salida?

¿Puedes decirme la hora de salida?

¿Necesito hacer reserva para ir en barco?

¿Necesito hacer reserva para ir en barco?

¿Cuánto cuesta un billete de ida a Shanghái?

¿Cuánto cuesta un billete de ida a Shanghái?

¿Cuándo quieres volver?

¿Cuándo tienes pensado volver/irte?

¿Aún tienes entradas para ese día?

¿Tienes entrada para ese día?

¿Aún tienes entradas para ese día?

¿Tienes entrada para ese día?

¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta allí?

¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta allí?

¿Puedes llevar este abrigo a la lavandería?

¿Puedes llevar este abrigo a la lavandería?

¿Se pueden planchar las arrugas de esta falda?

¿Se pueden planchar las arrugas de esta falda?

¿Puedes plancharme esta camisa?

¿No me plancharás esta camisa?

Si llueve, ¿puedes meter la ropa?

Si llueve, ¿puedes meter la ropa?

¿Dónde debo pagar el exceso de billete de tren?

¿Dónde pago el billete extra de tren?

¿Dónde puedes conseguir tu maleta?

¿Dónde puedes conseguir tu maleta?

¿Cuándo podréis recoger vuestras entradas?

¿Cuándo podréis conseguir vuestras entradas?

¿Dónde están los 60 inmigrantes?

¿Dónde están los inmigrantes?

61¿Dónde recoger el equipaje?

¿Dónde puedo recoger mi equipaje?

¿La hora de salida es puntual?

¿La hora de salida es puntual?

¿Cuánto tiempo se retrasará el vuelo?

¿Cuánto tiempo se retrasó el vuelo?

¿Cuál es el motivo del retraso?

¿Qué causa el retraso?

¿Este vuelo se retrasará?

¿Este vuelo está retrasado?

¿Puedo tener una etiqueta de equipaje?

¿Me puede dar la etiqueta de mi equipaje, por favor?

Disculpe, ¿cuándo llegará el avión a Tokio?

Disculpe, ¿cuándo llegará el avión a Tokio?

¿Puedes explicar cómo llenar esto?

¿Puedes explicarnos cómo rellenar este formulario?

¿Podrían darme un formulario de declaración de aduanas?

¿Puedo tener una declaración en aduana?

¿Pueden darme una tarjeta de inmigración?

¿Me pueden dar una tarjeta de entrada, por favor?

71 ¿Está esto dentro del límite de exención de impuestos?

¿Está esto dentro del límite de exención de impuestos?

¿Dónde están las tiendas libres de impuestos?

¿Dónde están las tiendas libres de impuestos?

¿Cuándo debo llegar a la puerta?

¿Cuándo llegaré a la puerta?

¿Puedes ayudarme a encontrar mi equipaje?

¿Puedes ayudarme a encontrar mi equipaje?

¿Se cancelará este vuelo?

¿Esta oportunidad ha sido cancelada?

¿Puedes ayudarme a reservar un billete para Chicago mañana?

¿Puedes reservarme un asiento para ir a Chicago mañana?

¿Hay algún vuelo a Nueva York que despegue sobre las 10 de la mañana el próximo lunes?

¿Tienes un vuelo a Nueva York a partir del próximo lunes sobre las 22:00 horas?

¿Cuánto cuesta un billete en clase económica a Nueva York?

¿Cuánto cuesta un billete en clase económica a Nueva York?

¿Dónde recojo mis entradas?

¿Dónde puedo conseguir mis entradas?

¿De qué estación sale el tren?

¿De qué estación sale el tren?

¿Puedo hacer escala?

¿Puedo parar en el camino?

¿Me pueden dar un billete de ida en segunda clase a Chicago, por favor?

¿Me pueden dar un billete de ida en segunda clase a Chicago, por favor?

¿Puedes darme un billete con descuento?

¿Hay algún descuento para mí?

¿Cuándo despega el avión?

¿Cuándo despega el avión?

¿Billete de ida o billete de ida y vuelta?

¿Billete de ida o billete de ida y vuelta?

¿Cuándo sale el primer tren a Boston?

¿Cuándo sale el primer tren a Boston?

¿Es este un tren directo?

¿Es este un tren directo?

¿Desde qué andén sale el tren?

¿Desde qué andén sale este autobús?

¿Cuándo debo registrarme?

¿Cuándo debo registrarme?

¿A qué hora es el horario de embarque?

¿Cuándo abordarás el avión?

¿A cuánto asciende el cargo por exceso de equipaje para el 91?

¿A cuánto asciende el cargo por exceso de equipaje?

¿Este vuelo despegará a tiempo?

¿Este vuelo saldrá a tiempo?

¿Puedo llevar esto en el avión?

¿Puedo llevar esto en un avión?

¿Cuál es el número de la puerta 94?

¿Cuál es el número de puerta de embarque?

¿Hay reserva de asiento en el tren?

¿Hay asientos reservados en el autobús?

¿Dónde está la Puerta 6?

¿Dónde está la Puerta 6?

¿Dónde está la puerta de embarque de este vuelo?

¿Dónde está la puerta de embarque de este vuelo?

¿Ha comenzado el embarque para este número de asiento?

¿Se ha iniciado el embarque con este número de asiento?

¿Dónde está la taquilla?

¿Dónde está la taquilla?

¿Durante cuánto tiempo es válido el billete de 100?

¿Durante cuánto tiempo es válido este billete?

101 ¿Necesito confirmar nuevamente?

¿Necesito confirmar nuevamente?

¿Existe una versión anterior de 102?

¿Hay alguno anterior?

¿Puedes decirme mi número de reserva?

¿Puedes decirme mi número de reserva?

¿Puedo comprar un asiento en el tren de las 7 hoy?

¿Puedo comprar un asiento en el tren de las 7 hoy?

¿Puedo cambiar la fecha de mi vuelo de Londres a Tokio?

¿Puedes cambiar la fecha de tu vuelo de Londres a Tokio?

¿Hay algún descuento en el 106 Amtrak Pass?

¿Hay algún descuento en los billetes de tren?

¿Puedo reconfirmar mi vuelo?

¿Puedo confirmar mi vuelo?

¿Son 108 todos los asientos sin reserva?

¿No hacen todas las reservas?

109 ¿Tengo que reservar asiento?

¿Tengo que reservar asiento?

¿Puedo ver el horario?

¿Puedo ver el horario?

¿Cuánto tiempo tengo que esperar?

¿Cuánto tiempo tengo que esperar?

¿Cuál prefieres, un asiento para fumadores o un asiento para no fumadores?

¿Cuál prefieres, un asiento para fumadores o un asiento para no fumadores?

¿Hay otros vuelos en la 113?

¿Tienes algún otro vuelo?

¿Cuándo quieres irte?

¿Cuándo quieres irte?

¿Se puede confirmar el 115 por teléfono?

¿Puedo confirmar por teléfono?

¿Dónde puedo reservar el 116?

¿Dónde puedo reservar?

¿Necesito reservar un food truck?

¿Necesito reservar un food truck?

¿Cuánto tardará en llegar el tren?

¿Cuántos minutos faltan para que llegue el tren?

119¿Es este un vuelo diario?

¿Es este un vuelo diario?

120Disculpe.

¿Puedo ir allí?

Disculpe, ¿puedo subir al autobús?

¿Cuánto cuesta ir en barco al 121?

¿Cuánto cuesta llegar en barco?

¿Puede 122 cancelar este billete?

¿Puedo cancelar este billete?

123 Facturarlo en mi destino final

Facharlo en mi destino.

Por favor llegue al aeropuerto antes de las 8:30 como máximo.

Llegada al aeropuerto a más tardar a las 8:30.

125 Lleva tu equipaje al área de equipaje.

Lleva tu equipaje a la consigna.

Por favor, desempaque su equipaje.

Por favor, desempaque su equipaje.

Por favor, rellene esta tarjeta de llegada.

Por favor, rellene esta tarjeta de llegada.

Por favor, déjame ver tu pasaporte.

Por favor, muestra tu pasaporte.

He organizado especialmente para usted que su estancia en Beijing sea placentera.

He organizado especialmente para usted que su estancia en Beijing sea placentera.

Creo que esto es una consideración especial para nosotros.

Creo que esto es una consideración especial para nosotros.

Si es conveniente para usted, me gustaría discutir el tema de la programación ahora.

Si es conveniente para usted, me gustaría discutir el tema de la programación ahora.

Creo que ahora podemos elaborar un plan tentativo.

Creo que ahora podemos redactar un plan tentativo.

Si tiene alguna opinión, también podemos hacer ligeras modificaciones al plan.

Si tiene alguna opinión, también podemos hacer ligeras modificaciones al plan.

¿Podemos garantizar tiempo suficiente para negociar?

¿Existe alguna manera de garantizar que tengamos suficiente tiempo para negociar?

¿Entonces nuestro tiempo por la noche estará lleno?

¿Nuestra agenda nocturna estará llena?

Si estás de acuerdo, dejaremos unas noches a tu disposición.

Si estás de acuerdo, dejaremos unas noches a tu disposición.

Debemos intercambiar opiniones sobre lo que hemos discutido durante el día.

Debemos intercambiar opiniones sobre lo que hemos discutido durante el día.

138 Esto nos mantendrá informados a ambos.

Eso nos mantendrá a todos informados.

Entonces tendremos una idea de lo que necesitas.

Entonces tendremos una idea de lo que necesitas.

No puedo asegurarlo de inmediato.

No puedo asegurarlo ahora mismo.

Sería mejor tener algo a nuestro alcance que estar todo el tiempo charlando.

Sería mejor tener algo que podamos conseguir, en lugar de pasar todo el tiempo charlando.

Entonces nos resultará más fácil afrontar los hechos.

Entonces nos resultará más fácil comprender los hechos.

¿Pero no quieres quedarte aquí uno o dos días más?

¿Pero no quieres quedarte aquí uno o dos días más?

Por mucho que nos gustaría, tenemos miedo de que no funcione.

Por mucho que nos gustaría hacer esto, me temo que no es posible.

Aún tenemos que reportar la situación a la central.

Debemos presentarnos en la central.

146Gracias por su cooperación.

Gracias por su cooperación.

Hemos arreglado con éxito nuestro horario.

Hemos arreglado con éxito nuestro horario.

Este es nuestro calendario de eventos para ti y tus amigos. ¿Podrías echarle un vistazo?

Este es un horario que hemos creado para ti y tus amigos. ¿Podrías echarle un vistazo?

149 Si tiene alguna pregunta sobre los detalles, no dude en preguntar.

Si tienes alguna pregunta sobre los detalles, no dudes en preguntar.

Veo que pasaste mucho tiempo.

Veo que pasaste mucho tiempo.

Esperamos sinceramente que disfrutes de tu estancia aquí.

Realmente esperamos que disfrutes tu estadía aquí.

Me gustaría saber si es posible concertar compras para nosotros.

Me gustaría saber si es posible concertar compras para nosotros.

Bienvenidos a nuestra fábrica.

Bienvenidos a nuestra fábrica.

Tenía muchas ganas de visitar su fábrica.

Siempre espero visitar su fábrica.

Después de nuestra visita, tendrá un conocimiento más profundo de nuestros productos.

Sabrás más sobre nuestros productos después de visitarnos.

Quizás podamos visitar el departamento de diseño primero.

Quizás podamos visitar el departamento de diseño primero.

Luego podremos ver la línea de producción.

Luego podemos mirar la línea de producción.

Estos dibujos en la pared son diagramas de flujo de proceso.

Estos dibujos en la pared son diagramas de flujo de proceso.

Describen cómo cada proceso pasa al siguiente.

Describen cómo cada proceso pasa al siguiente.

160 Operamos dos turnos.

Trabajamos en dos turnos.

Casi todos los procesos están controlados por ordenador.

Casi todos los procesos están informatizados.

La eficiencia del trabajo ha mejorado enormemente, mientras que la intensidad del trabajo se ha reducido.

La eficiencia del trabajo ha mejorado enormemente, mientras que la intensidad del trabajo se ha reducido.

Todos los productos deben superar cinco inspecciones de calidad durante todo el proceso productivo.

Todos los productos deben superar cinco inspecciones de calidad durante todo el proceso productivo.

Creemos que la calidad es el alma de una empresa.

Creemos que la calidad es el alma de una empresa.

165 Por eso, siempre damos la máxima prioridad a la calidad.

Por eso, siempre anteponemos la calidad.

166La calidad es más importante que la cantidad.

La calidad es incluso más importante que la cantidad.

Espero que mi visita no os suponga demasiadas molestias.

Espero que mi visita no os suponga demasiadas molestias.

¿Tenemos que usar casco?

¿Tenemos que usar casco?

¿La línea de producción 169 es completamente automática?

¿La línea de producción es totalmente automática?

¿Qué tipo de control de calidad tenéis?

¿Qué tipo de control de calidad tenéis?

171 Todos los productos deben someterse a una estricta inspección antes de salir de fábrica.

Todos los productos deben someterse a una estricta inspección antes de salir de fábrica.

172 ¿Cuál es tu impresión general?

¿Puedo preguntarte tu impresión general?

Estoy muy impresionado con la forma en que maneja su negocio.

Estoy impresionado con su enfoque de los negocios.

Creo que este producto te dará una ventaja sobre tus competidores.

Creo que este producto te dará una ventaja sobre tu competencia.

Nadie se puede comparar con nosotros en cuanto a calidad.

Nadie se puede comparar con nosotros en cuanto a calidad.

176 Creo que podríamos trabajar juntos en el futuro.

Creo que podríamos trabajar juntos en el futuro.

Estamos considerando expandirnos al mercado chino.

Queremos expandir nuestro negocio al mercado chino.

El propósito de mi viaje es explorar la posibilidad de establecer relaciones comerciales con su empresa.

El propósito de mi viaje es explorar la posibilidad de establecer relaciones comerciales con su empresa.

Estaremos encantados de establecer una relación comercial con usted.

Estamos entusiasmados de hacer negocios con usted.

Le agradecería su consideración en las próximas negociaciones.

Agradecería su amable consideración en las próximas negociaciones.

181Estamos encantados de atenderle.

Estaremos encantados de poder ayudarte.

Les puedo asegurar que trabajaremos en estrecha colaboración.

Puedo asegurarle nuestra estrecha colaboración.

¿Puedo ver más de cerca tus muestras?

¿Puedo ver más de cerca tus muestras?

Si realmente mirara todo, me llevaría horas.

Si realmente mirara todo, me llevaría horas.

Es posible que sólo te interesen determinados productos.

Es posible que sólo te interesen determinados productos.

El resto sólo puedo echar un vistazo superficial.

Puedo explorar el resto.

Son muy populares en el país y en el extranjero.

Son muy populares en el país y en el extranjero.

Todos estos productos son nuestros más vendidos.

Estos artículos son los más vendidos.

189Tus deseos coinciden con los nuestros.

Tus deseos son los mismos que los nuestros.

190No es de extrañar que tengas tanta experiencia.

No es de extrañar que tengas tanta experiencia.

A medida que la competencia se intensifica, el comercio textil se vuelve cada vez más difícil.

A medida que la competencia se intensifica, el comercio textil se vuelve cada vez más difícil.

¿Puede darme algunos de los catálogos de productos más recientes de su empresa o algún material explicativo relacionado?

¿Puede darme algunos de los catálogos de productos más recientes de su empresa o algunos materiales explicativos relacionados?

¿Cuándo podremos llegar a un acuerdo?

¿Cuándo podremos llegar a un acuerdo?

Espero poder hacer algunos tratos contigo.

Espero llegar a un acuerdo con usted.

También esperamos expandir el negocio con usted.

También esperamos expandir el negocio con usted.

196 Este es nuestro deseo común.

Este es nuestro deseo común.

Creo que habrás aprendido que China ha adoptado políticas flexibles en el comercio exterior.

Creo que habrás aprendido que China ha adoptado políticas flexibles en el comercio exterior.

198 Esto ya lo sé, pero quiero saber más.

Eso ya lo sé, pero quiero saber más.

Ver para creer199.

Ver para creer.

¿Cómo quieres negociar?

¿Cómo quieres negociar?

Me gustaría saber algo sobre las políticas de comercio exterior de su país.

Me gustaría conocer su política de comercio exterior.

Se dice que están implementando una nueva política de comercio exterior.

Se dice que su país está implementando una nueva política de comercio exterior.

Nuestra política de comercio exterior siempre se ha basado en la igualdad, el beneficio mutuo y el intercambio de necesidades.

Nuestra política de comercio exterior siempre se ha basado en la igualdad, el beneficio mutuo y el intercambio de necesidades.

Hemos adoptado un enfoque mucho más flexible para nuestras transacciones.

Hemos adoptado un enfoque mucho más flexible para nuestras transacciones.

Adoptamos principalmente algunas prácticas internacionales.

Adoptamos principalmente algunas prácticas internacionales.

También hay algunos ajustes en su comercio de importación y exportación, ¿verdad?

Tu negocio de importación y exportación también tiene algunos ajustes, ¿no?

Me gustaría conocer el entorno de inversión actual en su país.

Me gustaría conocer el entorno de inversión actual en su país.

Creemos que ambos tenemos un futuro mejor.

Creemos que ambos tenemos un futuro mejor.

Esperábamos que el precio fuera mucho más bajo.

Esperábamos que el precio fuera mucho más bajo.

Todavía son más bajos que las cotizaciones que obtendrías en otros lugares.

Todavía son más bajos que las cotizaciones que obtendrías en otros lugares.

211 Te puedo mostrar otros precios inferiores al tuyo.

Puedo mostrarte otras cotizaciones que son inferiores a la tuya.

A la hora de comparar precios hay que tenerlo todo en cuenta.

A la hora de comparar precios hay que tenerlo todo en cuenta.

Te puedo asegurar que el precio que te damos es muy favorable.

Te puedo asegurar que el precio que te damos es muy favorable.

No creo que tengas ningún problema para venderlo.

No creo que tengas ningún problema para venderlo.

Pero los precios del mercado cambian con frecuencia.

Pero los precios del mercado cambian con frecuencia.

216 Depende de usted.

Esto depende principalmente de usted.

La demanda de nuestros productos continúa creciendo.

La demanda de nuestros productos continúa creciendo.

¿Cuánto dura el periodo de validez de tu cotización?

¿Cuánto tiempo es válida tu cotización?

Tenemos nuevos métodos como el comercio de compensación y las empresas conjuntas.

Tenemos nuevos métodos como el comercio de compensación y las empresas conjuntas.

Creo que la empresa conjunta será beneficiosa para ambos.

Creo que una empresa conjunta sería beneficiosa para ambos.

Si está listo, por favor dénos sus sugerencias.

Si estás listo, por favor danos tus sugerencias.

Este es nuestro contrato.

Este es nuestro contrato.

Por favor, echa un vistazo y comprueba si todo está en orden.

Por favor, echa un vistazo y comprueba si todo está en orden.

¿No crees que deberíamos añadir una frase aquí?

¿No crees que deberíamos añadir una frase aquí?

Si una de las partes no cumple el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato.

Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato.

Las pérdidas resultantes serán a cargo de la parte infractora.

Las pérdidas resultantes serán a cargo de la parte infractora.

¿Cuáles son sus comentarios sobre esta disposición?

¿Cuáles son sus comentarios sobre esta disposición?

No es de extrañar que todo el mundo tenga en alta estima la reputación de su empresa.

No es de extrañar que todo el mundo tenga tan buena opinión de la reputación comercial de su empresa.

Cumplir los contratos y cumplir las promesas son nuestros principios eternos.

Cumplir los contratos y cumplir las promesas son nuestros principios eternos.

¿Hay algo más que le gustaría plantear para la discusión?

¿Hay algo más que le gustaría comentar?

Puede estar seguro de que entregaremos los productos a tiempo.

Puede estar seguro de que entregaremos los productos a tiempo.

Debemos recibir su carta de crédito un mes antes del envío.

Debemos recibir su carta de crédito un mes antes del envío.

Este contrato contiene esencialmente todo lo que acordamos durante las negociaciones.

Este contrato contiene básicamente todo lo que acordamos.

Espero que no haya ningún problema con los términos.

Espero que no haya ningún problema con los términos.

Estoy encantado de que nuestras negociaciones hayan sido un completo éxito.

Me alegro de que nuestras negociaciones hayan concluido con éxito.

Espero que esto conduzca a un mayor comercio entre nosotros.

Espero que este acuerdo desarrolle aún más nuestro comercio.

Firmaremos dos documentos originales en chino e inglés.

Firmaremos dos documentos originales en chino e inglés respectivamente.

Estoy listo para firmar el acuerdo.

Estoy listo para firmar el contrato.

Sé que necesitas el original, no un fax.

Sé que necesitas el original, no un fax.

Así que lo recibiré y lo firmaré durante la noche.

Bueno, puedo recibirlo y firmarlo mañana.

Aun así pudimos cumplir con el plazo.

Aun así cumplimos el plazo.

Os mantendré informados.

Me mantendré en contacto contigo.

¿Por qué estás ansioso?

¿Qué te pone tan ansioso?

Lamento molestarte así, pero estoy muy triste.

Lamento encontrarte tan de repente, pero estoy muy triste.

¿Qué pasó que te molestó tanto?

¿Qué pasó que te preocupa tanto?

Me temo que tengo malas noticias para ti.

Me temo que tengo malas noticias para ti.

Los suéteres que entregó son diferentes de las muestras que le proporcionamos.

El suéter que entregó no coincide con la muestra proporcionada por nuestra fábrica.

Aceptas que podemos realizar cambios menores en el diseño si es necesario.

Pero usted estuvo de acuerdo con esto y el diseño podría cambiarse ligeramente si fuera necesario.

Nuestros clientes son muy exigentes con la calidad.

Nuestros clientes son muy exigentes con la calidad del producto.

¿Qué quieres que hagamos?

¿Qué crees que deberíamos hacer?

Nuestro cliente quería cambiar el artículo

Fue un poco difícil.

Esto