El significado de traducción se introduce de la siguiente manera:
La traducción originalmente se refiere a la traducción de un fragmento de texto de un idioma a otro idioma. "Traducción" se refiere al proceso de convertir estos dos idiomas, convertir el idioma A en el idioma B y luego comprender el significado del idioma B en el texto traducido al idioma local. Los dos constituyen traducción en un sentido general, permitiendo que más personas comprendan el significado de otros idiomas.
La traducción también hace referencia al título de un libro. Mensual. El organizador es Century Publishing Group. Publicado por la Editorial de Traducción de Shanghai.
En septiembre de 1934, Lu Xun y Mao Dun lanzaron la publicación. Lu Xun editó los primeros tres números y Huang Yuan fue responsable de editar los números siguientes. En ese momento, el Sr. Lu Xun tenía esta explicación para su libro: "No hay restricciones sobre las materias primas ni categorías fijas".
La antigua publicación tuvo 29 números, reuniendo a los escritores y traductores más famosos de la época. Dejó de publicarse en junio de 1937.
El nuevo número dejó de publicarse en junio de 2008 y, uno tras otro, van surgiendo productos famosos.
Información ampliada
Desde su creación en 2001, ha tenido una gran respuesta entre los lectores. "Traducción" también considera plenamente las necesidades de este colectivo de lectura de ocio y recarga cultural, y. en el campo de visión La selección también es muy variada La revista se posiciona en la cultura urbana y la literatura urbana, cubriendo una amplia gama de fenómenos culturales de varios países, así como diversos fenómenos culturales como la música, el cine y la televisión, el turismo,. y bellas artes.
Además de "traducción", la nueva versión de "Traducción" también tiene "wen". Ya sea la elección de "traducción" o los comentarios sobre "wen", todos reflejan el "wen" de la publicación. centrarse en pensamientos humanistas y la búsqueda de un estilo de vida" "El propósito de la revista. El propósito de nuestra publicación es "traducir y narrar hermosas e interesantes, prestar atención a los pensamientos humanistas, seguir un estilo de vida y ampliar los horizontes de la mente".
Estamos ansiosos por publicar publicaciones extranjeras contemporáneas. y literatura y cultura urbanas Para presentarlo a los lectores nacionales, damos la más cordial bienvenida a colegas con ideales elevados que también estén interesados en esto, especialmente jóvenes académicos, a enviar manuscritos.
Reúne a un gran número de celebridades, académicos y traductores jóvenes y de mediana edad nacionales y extranjeros, como Dong Dingshan, Lu Gusun, Luo Xinzhang, Qian Mansu, Chen Liangting, etc., con Especial énfasis en el rigor de la traducción y la elegancia de la redacción, proporcionando a los lectores actualizaciones ingeniosas y más completas de la información cultural.