No puedo entender. . Déjame preguntarte, ¿sabes si canta en tono largo o en tono corto? Debería ser una canción de banquete
Espero que la siguiente información te sea útil:
1 Canción de boda
Las canciones de boda son lo mismo que las bendiciones de boda. Todos ellos son componentes de la etiqueta nupcial tradicional. Se intercalan y cooperan entre sí para cumplir con los requisitos de las costumbres y la etiqueta nupcial, formando un todo inseparable. Por lo tanto, el análisis cronológico de las felicitaciones de boda en las dinastías Ming y Qing en el Capítulo 2 "Felicitaciones de boda" también es básicamente aplicable a las canciones de boda. Sin embargo, la colección y los registros de las canciones de boda son posteriores a los de las felicitaciones de boda. Se prestó atención a las variaciones modernas para captar con precisión las características restantes de las dinastías Ming y Qing. Hasta donde hemos visto hasta ahora, en los manuscritos y en las colecciones publicadas de varias canciones populares de Mongolia de finales del siglo XIX y principios del XX se encuentran dispersos registros de colecciones anteriores de canciones de boda, como por ejemplo: Erudito mongol ruso A. Pozdne Manuscritos de canciones populares de Mongolia recopilados por Yev en la década de 1870 y cinco canciones, incluidas "Hulin Mangnai" y "Head of Ten Thousand Horses", grabadas en las 65 "Canciones populares de Mongolia" publicadas en 1880 por la Mongolia belga de principios del siglo XX; Tian Qingbo recopiló 184 canciones populares mongoles de Ordos, Mongolia Interior, y el erudito mongol ruso Bart Vladimirtsov recopiló 118 canciones populares mongoles del noroeste de Mongolia, incluidas 7 canciones, entre ellas "La bendición del agua eterna" y "Wulinghua". Esta parte de la obra básicamente conserva su apariencia anterior a finales de la dinastía Qing. En las décadas de 1970 y 1980, con una investigación exhaustiva y profunda sobre las costumbres nupciales y las canciones nupciales de Mongolia, gradualmente se fueron recopilando y publicando conjuntos completos de canciones nupciales. Las más representativas incluyen: 31 canciones de banquetes de bodas incluidas en la "Boda Urad" publicada en la década de 1980 en mi país; 23 canciones de banquetes de bodas del área de Xilin Gol y el Chaha original incluido en la "Serie de canciones populares de Mongolia - Liga Xilin Gol". Colección" 17 canciones de banquetes de bodas de la región de Er; 40 canciones de banquetes de bodas de la región de Alxa incluidas en el Volumen 1 de "Canciones populares de Alxa"; 30 canciones de banquetes de bodas del Estandarte de Kulun incluidas en la "Colección de canciones populares de Kulun", etc.
Al observar las canciones nupciales de varias tribus y regiones de Mongolia, hay muchos miembros y contenidos diferentes, sin embargo, según el análisis de su combinación con las costumbres y la etiqueta nupcial, funciones y características, solo hay. tres tipos: (1) canciones para banquetes de bodas; (2) canciones de entretenimiento para bodas; (3) canciones para ceremonias de bodas.
(1) Canciones para banquetes de bodas.
Las canciones de banquete mongoles tienen una tradición antigua. Se puede decir que debe haber canciones para cada banquete. Los banquetes son la forma principal de celebración de bodas. Muchos rituales nupciales van acompañados de banquetes, por lo que las canciones de banquete se convierten naturalmente en una parte importante de las canciones de boda. Los llamados cantos del banquete de bodas son cantos con cierto carácter ritual que se cantan en el banquete de bodas.
Parte de los cantos del banquete de bodas se derivan directamente de los cantos del banquete, algunos se derivan de los cantos rituales políticos y religiosos y otros se derivan de los himnos, los cantos de nostalgia, etc. La combinación de cantos de banquete, cantos rituales políticos y religiosos y otros tipos de cantos con bodas dará lugar a la formación de cantos de banquete de bodas cuyo contenido, método y número sean adecuados a las necesidades de la ceremonia nupcial. Este debe tener un proceso de desarrollo.
A juzgar por la investigación histórica sobre la herencia de las canciones nupciales de Mongolia, esta combinación ya había comenzado antes de las dinastías de Mongolia y Yuan, y se había convertido en una norma durante las dinastías de Mongolia y Yuan durante las dinastías Ming y Qing; , con la profundización del sistema feudal y la penetración del pensamiento budista continúa desarrollándose y mutando. Debido a la falta de datos originales completos, aunque es difícil describir este proceso histórico, especialmente la situación antes y después de la temprana dinastía mongol Yuan, la acumulación de esta combinación histórica se puede ver en las canciones del banquete de bodas de varias tribus mongolas y regiones que luego recopilamos de generación en generación. Sobre la base de estos materiales confiables, todavía es posible utilizar el método de comparación histórica para hacer una exploración en perspectiva del contenido, la forma y las características del canto de las canciones de los banquetes de bodas de las dinastías Ming y Qing. Según los resultados de investigaciones nacionales y extranjeras de los últimos años, estas características son: (1) Las canciones de banquetes de bodas son un grupo de canciones con contenido solemne, acompañamiento musical y no se repiten en los banquetes de bodas (2) El contenido de las bodas; Las canciones de banquete generalmente son elogios. Cuando se promueve la política y la religión, se elogian los paisajes estacionales, la belleza de la ciudad natal, la amabilidad de los padres, los caballos vigorosos, etc. La forma de la melodía es que en algunas áreas, se canta completamente la "melodía larga". y en algunas áreas se interpretan "melodías largas" y "melodías cortas" (3) Las canciones del banquete de bodas generalmente están compuestas por cantantes de bodas especialmente contratados por el hombre y la mujer que cantan solos o dirigen el canto. cantando, todos cantan y repiten con voz cansada para realzar la atmósfera alegre (4) Las canciones del banquete de bodas son un conjunto de canciones ceremoniales habituales que coinciden con el comienzo, el progreso y el progreso del banquete de bodas. , canciones intermedias y canciones populares. Las canciones, las canciones intermedias, las canciones finales y los métodos de canto son diferentes en las diferentes regiones.
Por ejemplo, la canción en la región de Chahar de mi país es "Snow Mountain", y las canciones y canciones populares en el medio incluyen "Song of the Three Strongmen", "Drinking Song", "Little Red Horse", "Red Sandalwood". Caballo", "Caballito Amarillo", "Padres", "Dos Ancianos", etc.; las canciones de Khalkha en Mongolia incluyen "La Primera Canción de Huqin", "El Primero de los Diez Mil Caballos", etc., y la mitad Las canciones incluyen "Three Treasures", "High Building", "Summer", "Golden Holy Buddha", "Khan Mountain", "Complete Kindness and Filial Piety", "Happiness", etc., y las canciones finales suelen ser "Cuckoo". ", "El caballito rojo quitado", "Manglai Tuli Geng", etc. En la región de Bahréin de nuestro país, se cantan dos canciones de dos en dos, mientras que en la mayoría de las demás regiones se cantan tres canciones de tres en tres.
Los cantos más ceremoniales en los banquetes de bodas son el canto y el canto final. En el banquete de bodas de la mujer, cantar una canción marca el comienzo del banquete de bodas, y cantar la canción final marca el final del banquete de bodas y el comienzo de la ceremonia nupcial; en el banquete principal del hombre, cantar una canción marca el comienzo de; el banquete de bodas, y cantando el final El canto marca el final del banquete de bodas y el inicio de la ceremonia de despedida.
(2) Canciones de entretenimiento para bodas.
Las llamadas canciones de entretenimiento nupcial hacen referencia al final del banquete nupcial que acompaña a la ceremonia nupcial cantando con cierto carácter ritualista los invitados que participan en la celebración nupcial, especialmente los jóvenes. gente, no se han divertido plenamente. Una breve melodía cantada en un banquete fluido. Este tipo de canción de entretenimiento nupcial se llama "canción de flores" en la región de Urad, "canción que consume mucho tiempo" en la región de Alxa y "canción de anillo" en la región de Buryat. Su función en la ceremonia nupcial es principalmente celebrar y entretener. .
Aunque el canto de canciones de entretenimiento nupcial es relativamente gratuito, el alcance del contenido no es ilimitado. Todavía se prohíbe cantar canciones que sean vulgares, tristes e inconsistentes con la atmósfera del banquete de bodas. El método de canto es turnarse para cantar, brindar y beber bien. El anfitrión de la boda seleccionado tiene derecho a designar a cualquier participante de la boda para que cante. La persona designada canta y todos beben. Si no sabes cantar, te multarán con una cucharada grande de kumiss. Por lo tanto, todo aquel que asista a una boda debe preparar "tres canciones de boda" que sean adecuadas en contenido y formato para ser cantadas en la boda. Debido a que no es fácil cantar estas tres canciones (en realidad más de tres) de acuerdo con las exigencias de la etiqueta y las costumbres, existe una metáfora en los proverbios populares: "Tres canciones para un banquete de bodas y tres "pasos" de Naadam.
La combinación de canciones de entretenimiento nupcial y ceremonias nupciales es relativamente vaga y la variabilidad también es grande. Después del análisis comparativo, la "Canción del Anillo" en las bodas del pueblo Buryat que vive en la región de Barhu de mi país. Es una especie de canción de entretenimiento nupcial antes de finales de la dinastía Qing. Durante la ceremonia "Girl's Naadam" que se celebraba la noche antes de que la niña se casara, después del carnaval cantando y bailando fuera de la yurta, todos regresaban a la casa para comenzar el juego. de "esconder el anillo" y cantar la "Canción del Anillo" al mismo tiempo. Los jóvenes que participan en el juego se dividen en grupos de este y oeste, un grupo esconde el anillo y el otro lo busca. esconde el anillo esconde el anillo en la mano de alguien de su lado, y luego ambas partes cantan para encontrar el anillo, y las canciones de ambas partes no se pueden repetir, lo cual es una especie de competencia de canciones
Las canciones de ceremonia de boda se combinan inseparablemente con la ceremonia de boda para confirmar y mantener ciertas relaciones interpersonales. En comparación con los dos primeros tipos de canciones de ceremonia de boda, las canciones de ceremonia de boda son más cercanas. integradas con la ceremonia de boda y son canciones de boda en el verdadero sentido.
Según la información que tenemos ahora, no se pueden ver canciones de ceremonia de boda obvias en ceremonias de boda en Barhu, Xilin Gol, Bahrein y otros lugares. La canción final de la canción del banquete de bodas "Altay Hanggai" cantada en la boda de Urad es a la vez una canción del banquete de bodas y algo así como las canciones de la ceremonia de boda tienen ambas funciones: "Long Black Hair" y "Song of Farewell" se cantaron en Ordos; ceremonia de boda, y se cantó la "Canción del vino de la laguna y el estribo" en la ceremonia de boda de Horqin de "presentar lava y vino de estribo", la "Canción del arrebato de novias" cantada en la ceremonia de boda de Buryat en mi país, y la "Canción de los cinco- Chased Song” cantadas en la ceremonia “Girl's Comprehensive Nada Mu” son canciones completas de ceremonia de boda. Contacto Capítulo 2 Felicitaciones de boda Del análisis de los elogios, se puede ver que la forma de literatura popular en la que las bodas y ceremonias de Mongolia se combinan inseparablemente. principalmente elogios nupciales, no canciones de ceremonias nupciales; aunque las canciones de ceremonias nupciales tienen sus raíces en las ceremonias nupciales, no están directamente relacionadas entre sí, evolucionaron a partir de canciones de banquetes de bodas y no se han formado normas unificadas en varias tribus y regiones. p>
En áreas donde existen canciones rituales nupciales, las canciones rituales son principalmente de varios tipos que se combinan con la ceremonia de despedida "Canción de despedida" que está relacionada con el sistema tradicional de exogamia de Mongolia y la costumbre de casarse lejos. Entre ellos, la "Canción de los cinco perseguidos" de Buryat en mi país es la más representativa.
2. Canciones de juegos de triatlón masculino
Los juegos de triatlón masculino: lucha libre, tiro con arco y carreras de caballos, conocidos como los juegos y entretenimientos más populares de Mongolia, se heredan del folklore o Los registros documentales y las investigaciones tienen tradiciones antiguas. Aunque no se ha encontrado evidencia documental más precisa y confiable de los cantos rituales que se combinan con ciertos rituales como la lucha libre, el tiro con arco y las carreras de caballos, se puede inferir de su estrecha relación con los juegos de triatlón masculino y de algunos de los propios cantos rituales. Según el análisis de contenido y forma, algunos de ellos también son relativamente antiguos y básicamente pertenecen a obras anteriores a finales de la dinastía Qing, como "Invitation to Wrestle Song", "Su Lin Oh Hai Song" y "The Head of Ten". Mil Caballos".
(1) "Invitación a la canción de lucha libre"
Las competencias de lucha de Mongolia tienen una cierta escala, especialmente las competencias de lucha en la Conferencia de Naadam, que tienen ciertos rituales. Estas ceremonias son principalmente: ceremonia de entrada a la lucha libre, ceremonia de salida de la competencia y ceremonia de premiación. "Invitation Song" es una canción ceremonial que se canta en la ceremonia de entrada a la competencia. A juzgar por la tradicional ceremonia de ingreso a la competencia de la Liga Xilingol, el proceso general es el siguiente: en las direcciones noroeste y sureste del campo de lucha, dos grupos de luchadores de izquierda y derecha se paran uno frente al otro. de los luchadores, hay dos ancianos uno al lado del otro. Las gradas forman una entrada al sitio. Los luchadores de los dos grupos que se encontraron pusieron sus brazos sobre los hombros de los dos mayores respectivamente y se inclinaron hacia adelante para esperar la aparición. En ese momento, los cantantes invitados con anticipación cantaron "Invitation to Wrestle Song" y la cantaron tres veces. Tan pronto como terminó la canción, los luchadores de ambos lados saltaron al campo entre los dos mayores, bailaron la danza del águila y comenzaron la competencia.
En la actualidad, hay dos variaciones de "Inviting Wrestling Song" que hemos visto recopiladas y grabadas por trabajadores de la literatura y el arte populares. Una es de Chahar de Wu Narenbatu y Da Renqin, y la recopiló Dulbert. lo incluyó en el primer volumen de "Quinientas canciones populares de Mongolia" publicado por la Editorial Popular de Mongolia Interior en 1979. Posteriormente, fue recopilado e incluido por Da, Sambu y otros de la Liga Xilingol y incluido en el "Quinientos canciones populares de Mongolia". Songs of Mongolia" publicada por la Editorial Popular de Mongolia Interior en 1988. Una variación del título "Song for Inviting Wrestling" (II) de la Serie de canciones populares de Mongolia - Colección de la Liga Xilingol; la otra está recopilada e incluida en "Canciones populares de Mongolia". Serie - Colección de la Liga Xilingol" titulada "Canción para invitar a la lucha libre" recopilada por Da Sambu et al. 》(1) Variaciones. Entrevistamos a camaradas como Da, Sambu, quien recopiló esta canción, y Temur, el antiguo entrenador del equipo de lucha de Mongolia Interior. Todos creían que esta canción ha circulado durante mucho tiempo como parte de la ceremonia de lucha de Mongolia y es una canción. canciones antiguas. El entrenador Temur cumple este año más de 80 años. Es un luchador famoso de Mongolia Interior que derrotó a los luchadores de sumo japoneses durante la Guerra Antijaponesa. Dijo que escuchó esta canción cantada por su abuelo cuando tenía la edad suficiente para montar a caballo a pelo para ver el combate de lucha de Naadam. Está bien fundado inferir que esta canción se había convertido en parte de la ceremonia póstuma de Mongolia antes de finales de la dinastía Qing. Sin embargo, durante el proceso de recopilación de información, también descubrimos que el alcance de la difusión de esta canción es básicamente el área de Monan, principalmente en Xilingol, Chahar, Zhaowuda, Zhelimu, Hulunbuir y otras banderas de la alianza. Esto muestra que la edad de esta canción no es demasiado temprana y no ha sido promovida ni popularizada por el poder administrativo unificado de los imperios mongol y Yuan, ni siquiera restaurada por las conexiones políticas, económicas y culturales que Dayan Khan reunificó Mongolia. A mediados de la dinastía Ming, la comunicación y la difusión se formaron en Monan Mongolia después de que los señores feudales mongoles se volvieran a separar a finales de la dinastía Ming y formaran Monan Mongolia, Mobei Mongolia y Mobei Mongolia.
Las canciones ceremoniales en la historia del pueblo mongol generalmente se cantan en melodías largas, y "Song of Inviting Wrestling" no es una excepción, por lo que "Song of Inviting Wrestling" también se llama "Long Tune of Inviting Wrestling". Lucha libre" entre el pueblo. Determinada por la ceremonia de aparición de la competencia de luchadores, esta canción tiene una sola frase: "¡Nuestros luchadores han aparecido!" El lenguaje es simple, simple e inspirador. Las llamadas dos variaciones tienen principalmente melodías diferentes. "Song for Inviting Wrestling" (Parte 1) está en clave de si bemol, y la estructura musical es una estructura modular compuesta con dos frases y dos secciones. La melodía es más tortuosa "Song for Inviting Wrestling" (Parte 2). ) está en clave de D, y la estructura musical es doble. La oración tiene una estructura de sección única y la melodía es relativamente recta. Comparando los dos, excepto por las diferencias regionales, "Inviting Wrestling Song" (2) puede ser más antiguo. Aunque las melodías de estas dos variaciones son diferentes, la progresión de la melodía muestra las mismas características: primero, el tono es principalmente medio bajo y el área del bajo representa más que la de las canciones ordinarias de clave larga. 2. La melodía; Es recta, con pequeños saltos y menos trillizos y sonidos decorativos que las canciones normales de clave larga. Por lo tanto, las dos canciones europeas muestran todas el mismo estilo cuando se cantan, vigorosas, vigorosas, ásperas y desenfrenadas, creando la atmósfera de la feroz batalla que está por comenzar y aumentando el poder de los ansiosos luchadores. Tan pronto como terminó la canción, los luchadores de ambos lados saltaron al campo, bailaron la vigorosa danza del águila y corrieron uno hacia el otro como águilas extendiendo sus alas para luchar.
En un instante, los brazos de ambos bandos se entrelazaron, las piernas y los pies se golpearon y comenzaron una feroz batalla, que demostró plenamente el carácter espiritual tradicional de la nación mongol: fuerza y coraje.
(2) "Su Lin Oh Hi Song"
La competición de tiro con arco tradicional de Mongolia se divide básicamente en dos formas, una es tiro a caballo y la otra es tiro a pie. Las diferentes áreas tribales a menudo formaron reglas y rituales diferentes durante el largo proceso de estas dos formas de competencia. La literatura oral combinada con la ceremonia de la competencia de tiro con arco es principalmente el "Elogio del arco y las flechas" que se recita en la ceremonia de premiación. Este tipo de elogio se encuentra en casi todas las áreas tribales y tiene muchas variaciones. Al mismo tiempo, en algunas áreas tribales, junto con algunas reglas y rituales de competencia especiales, también se transmiten algunas canciones rituales, como la "Sulin Oh Hi Song" en la región de Khalkha en Mongolia.
Aunque la competencia de tiro con arco alguna vez fue muy popular y popular en la historia del pueblo mongol, en los tiempos modernos, con la invención y el uso de las armas, el valor de uso de los arcos y las flechas en la guerra y la caza ha disminuido. y el tiro con arco en los deportes ha disminuido. Aunque no se puede decir categóricamente que sea imposible que se vuelvan a producir canciones rituales de tiro con arco en los tiempos modernos, después de todo la posibilidad es muy pequeña. El libro "Las tres artes de los pastizales" presenta "Sulin Oh Hi Song": "Su Lin Oh Hi es una forma heredada de la antigüedad para expresar el estado de ánimo alegre de los arqueros".
"Su Lin" en chino significa el objetivo de anillo de cuero utilizado en las competiciones de tiro con arco, y "Oh Lin" es una exclamación que expresa agradecimiento. "Su Lin oh hola" es un grito de agradecimiento después de que el tirador alcanza el objetivo. Primero cumplió la función de informar al objetivo en la competencia. Posteriormente, esta función se amplió y el grito de "oh hola" evolucionó hasta convertirse en un hermoso. La melodía musical se convirtió en "Su Lin Oh Hi Song". Según registros escritos y datos de video, hay dos tipos principales de "Su Lin Oh Hey Song" ampliados con la función de informe de objetivos, uno es "Shanbulin Oh Hey" y el otro es "Naijin Oh Hey", los cuales tienen simples letra, solo una frase, la palabra central es "Oh hola". "Shamblin Oh Hi" es cuando el tirador en la competencia dispara y el árbitro y otros atletas se alinean en dos filas y se paran en ambos extremos del objetivo en ángulo recto con respecto al objetivo para invitar al tirador a disparar. utilizan tiros suaves y lentos "Oh Hey" cantados en un tono largo. Si el tirador da en el blanco, grita "Oh, hola" para informar del objetivo. "Naijin Oh Hi" es el "Oh Hi" que se canta en las ceremonias de apertura y clausura de la competencia. El tono es gentil y amigable, expresando el deseo y el afecto de los arqueros que participan en la competencia de ser amigables entre sí y aprender unos de otros. entre sí.
(3) "La cabeza de los diez mil caballos"
Las carreras de caballos mongoles no son sólo una competición de velocidad, sino también una competición de resistencia, una competición de habilidades de equitación y El entrenamiento de caballos es una competencia de control de habilidades, por lo que la distancia de la carrera es más larga, generalmente entre 50 y 70 millas. El final de la carrera de caballos es en el lugar de Naadam y el punto de partida está entre 50 y 70 millas de distancia. Temprano en la mañana, antes de que comience la competencia de lucha, los jóvenes jinetes participantes (generalmente niños menores de quince años) ingresan a la arena a caballo, rodean el fuego encendido para rezar por su seguridad y siguen al árbitro hasta el punto de partida. . Según el libro "Cultura y sociedad de Mongolia" escrito por Zhachisqin, los jinetes participantes cantaron mientras rodeaban el fuego. Pero Zakischin no especificó qué canción se cantó, ni especificó si el canto era una parte integral de la ceremonia de circunvalación. Según los registros literarios, las canciones y letras de la ceremonia de las carreras de caballos recopiladas por los trabajadores de la literatura y el arte populares y nuestras investigaciones de campo, hasta ahora, no hemos encontrado una canción que esté inseparablemente combinada con esta ceremonia de salida. En muchos lugares tampoco se canta. Por lo tanto, especulamos que las canciones descritas por Zhaqishin no son necesariamente canciones rituales, sino probablemente himnos generales de caballos o canciones de entretenimiento que expresan emociones alegres. Cuando los pequeños jinetes con trajes brillantes partieron desde el punto de partida, como flechas de colores que salen de la cuerda, después de volar unas 70 millas, llegaron a la meta en medio de rugidos y vítores. Después de comprobar la clasificación, instó a su caballo a montar. Adelante, entregó la tarjeta larga en manos del joven jinete y luego realizó una ceremonia de entrega de premios. El número de caballos ganadores varía de tres a más dependiendo del tamaño de Naadam y del número de caballos participantes. Los ganadores incluyen los caballos, sus dueños y los jinetes. Los premios son los mismos que los de la lucha libre y el tiro con arco, y son nueve, nueve. , ochenta y ochenta en diferentes niveles. Se otorga un premio, junto con los premios, al primer caballo, al segundo caballo, al tercer caballo... "Cabeza de alegría", "Caballo auspicioso", "Sol naciente", ". Falcon", "Elephant", "Blue Lion", etc. y otros títulos diferentes. Al mismo tiempo que se distribuyen los premios, los felicitadores populares deben recitar palabras de elogio para el primer caballo, el segundo caballo, el tercer caballo, etc. En algunas zonas tribales, también se cantan himnos a caballos mientras se recitan palabras de alabanza.
Aunque se recitan las bendiciones y alabanzas mongoles junto con diversas etiquetas, son diferentes de la recitación de poesía y rimas comunes. El ritmo y el tono de los poemas son relativamente fijos y tienen una cierta rima, comúnmente. conocido como recitativo. Las letras de Mazan en el Estandarte Abahanar de la Liga Xilin Gol se han vuelto más musicales en su herencia, por lo que algunos trabajadores de la literatura y el arte populares grabaron la melodía y la partitura y la incluyeron como una canción en la colección de canciones populares de Mongolia. A juzgar por los componentes básicos de las canciones populares, la letra y la música, las letras de Mazan en el área de Abahanal Banner tienen ambos. Se debe decir que se pueden recopilar como canciones populares. Sin embargo, a juzgar por la distinción entre las bendiciones tradicionales de Mongolia y las canciones populares, la composición de las estrofas y los versos de los poemas de Mazan en el Abahanar Banner son exactamente los mismos que los de los poemas de bendiciones tradicionales. Todos tienen una sección con múltiples líneas y. una sección con múltiples estrofas, que se diferencian de las canciones populares que tienen una sección con dos versos, una sección con cuatro versos, una sección con dos estrofas y una sección con cuatro estrofas la parte básica de la rima y la melodía no se ha escapado; de las tradicionales bendiciones y alabanzas. En recitativo, básicamente no hay cambio de tono en cada frase (es decir, cada verso de la poesía el ritmo de toda la melodía es simple y uniforme, lo que está lejos de la variada melodía de las canciones populares). Sólo añade una larga canción popular al final. Por lo tanto, no importa desde la perspectiva de las características rítmicas de las palabras o las características melódicas de la música, el Mazanci en Abahanal Banner, como el Mazanci en otros lugares, básicamente debe incluirse en el alcance de las palabras de bendición.
En la mayoría de las áreas tribales de Mongolia, la única literatura oral combinada con la ceremonia de premiación de las carreras de caballos son palabras de elogio. Sin embargo, en algunas áreas tribales, también se cantan canciones de alabanza a los caballos mientras se recitan palabras de alabanza. como "La cabeza de los diez mil caballos" cantada en la reunión de carreras de caballos de Naadam de los Siete Estandartes de Khalkha en 1696. Aunque la canción "Head of Ten Thousand Horses" fue escrita originalmente por aristócratas, luego se transformó por completo en una canción de boda y ya no se cantaba en las ceremonias de premiación de las carreras de caballos. Sin embargo, esta canción, escrita por el Príncipe Darhan de Khalkha, probablemente fue escrita originalmente para imitar las palabras de alabanza a los caballos o los himnos de la ceremonia de distribución de premios de las carreras de caballos, e inmediatamente fue cantada con música y dedicada a la Conferencia de Naadam y más tarde, esta canción; Se convirtió en el Mazan de la ceremonia trienal de entrega de premios de las carreras de caballos de la Conferencia Naadam de los Siete Estandartes de Khalkha. Se ha transmitido durante un período de la historia y se ha convertido completamente en folclore.
3. Canciones de burla de Er
Desde la década de 1960, los trabajadores de la literatura y el arte populares de Mongolia Interior han recopilado sucesivamente más de 10 canciones de burla de Er de la zona de Xilin Gol. En 1979, "Quinientas canciones populares de Mongolia" (Parte 1), recopiladas y compiladas por Wu Narenbatu y otros y publicadas por la Editorial Popular de Mongolia Interior, seleccionaron cinco de ellas, entre ellas "Santo Señor Genghis Khan" en 1988, Da Sambu y otros; La "Serie de canciones populares de Mongolia - Colección de la Liga Xilingol", recopilada y compilada por la Editorial Popular de Mongolia Interior, publicó 10 canciones, incluida "Like the Sun Rising" en la categoría de canciones ceremoniales. Al comparar las mismas obras publicadas dos veces, existen distintos grados de diferencias en la letra y la música, y algunas pertenecen a diferentes variaciones. "Chao'er" apareció por primera vez en el diccionario en "Traducción Hua Yi". El carácter chino se transcribe como "栠武儿" y se interpreta como Xiao. En realidad, es Hujia, un antiguo instrumento musical de viento de madera de tres agujeros del norte. gente. La gente de Mongolia llama al bajo musical "mo'er", y antes al morinouqin también se le llamaba "mo'er". La canción Xiao'er, una especie de canción ceremonial con acompañamiento armonioso "Shao'er", generalmente se canta sólo en celebraciones y ceremonias solemnes. El método específico de canto es: mientras uno o dos cantantes invitados cantan la canción principal, varios cantantes acompañantes llamados "Shaoerqi" emiten una armonía de bajo desde la raíz de la garganta para darle a la canción principal una especie de sonido que realza la atmósfera. .
Según investigaciones textuales, la canción "Shaoer" proviene de la canción popular "Haolai·Xiaoer". "Haolai", voz de garganta mongol, "Haolai Xiaoer", es decir, usar la garganta para producir un bajo musical hermoso y agradable para entretenerse. A mediados y finales de la dinastía Ming en Mongolia, el folklore "Haolai Laer" fue utilizado y absorbido por las canciones de etiqueta de celebración solemne de grupos sociales grandes y pequeños como "Otok" y "Aimak", y fue adaptado por profesionales o semi- Cantantes de protocolo profesionales Luego del procesamiento y transformación, se convirtió en un canto ceremonial con "risa", es decir, el canto de "reír", y entró a la corte. Durante la dinastía Qing, Xiaoerge continuó desarrollándose. Al final de la dinastía Qing y el comienzo de la República de China, comenzó a desaparecer con los cambios en la etiqueta social. En el momento de la colección en la década de 1960, sólo unos pocos artistas folclóricos de alto nivel podían cantar y recordar una pequeña parte de las canciones.
Las más de 10 canciones Jiaoer recopiladas hasta ahora son básicamente obras de las dinastías Ming y Qing. El contenido se puede resumir aproximadamente en tres aspectos:
(1) Elogiar el paisaje de la ciudad natal, las aves migratorias estacionales, etc. y relacionado con parientes El objeto de la relación
Genghis Khan y sus descendientes unificaron las tribus de Mongolia aunque establecieron sucesivamente la esclavitud y la sociedad feudal con diez mil hogares, mil hogares y cien hogares como militares y. unidades administrativas, nunca estuvieron completamente completas en Mongolia. Romper los lazos de sangre de clanes y tribus. Después del colapso de la dinastía Yuan y el regreso del emperador Shun a su tierra natal en el norte, grupos sociales como "Otok" y "Aimak" surgieron en Mongolia durante la dinastía Ming para reemplazar el sistema de mil hogares. Ambos eran unidades económicas. personas que vivían en un área determinada y a menudo se basaban en el parentesco. Una combinación de unidades. Por lo tanto, alrededor de un tercio de las más de 10 canciones jiaoer recopiladas en ese momento que se suponía que se cantarían en las celebraciones de grupos sociales como "Otok" y "Aimak" contienen contenido que elogia las relaciones de parentesco. Como "Fruta azul tibetana dorada". Seis de las ocho cosas hermosas que se elogian en esta canción están relacionadas con familiares. La nutrición del ganado es la base económica para la supervivencia del grupo tribal; Tusimode es el funcionario administrativo que gestiona el grupo tribal, la educación de los niños por parte de los padres y la buena suerte que la familia del tío trae a los sobrinos son garantías importantes para la salud y la felicidad de los miembros del grupo tribal. La coexistencia armoniosa de los jóvenes de la misma generación y las reuniones alegres de los miembros de la tribu son símbolos de la prosperidad de los grupos tribales. Lo que aquí se llama "bello" es realmente importante. La letra utiliza vívidas metáforas y escenas típicas de la vida para resumir los principios éticos más importantes en la vida social de los grupos tribales en ese momento.
(2) Alabanza al Santo Señor Genghis Khan
Este es un aspecto en el que grupos tribales grandes y pequeños con relaciones de parentesco todavía ocupaban una posición importante en la vida social de Mongolia en la dinastía Ming. Por otro lado, el poder khan unificado, Genghis Khan, el máximo representante del "poder khan natural", también ocupa una posición inquebrantable en los corazones de todos los mongoles, especialmente durante la larga lucha entre el poder khan central de Mongolia. y ministros poderosos con diferentes apellidos en la dinastía Ming, y los descendientes de la dinastía Yuan. Para establecer la autoridad del Kanato y sus partidarios, defendieron y fortalecieron constantemente el culto a Genghis Khan y la aparición de jingles que alababan a Genghis Khan. Se puede decir que el santo Señor Genghis Khan es una necesidad histórica. Cha: las leyes y regulaciones de toda Mongolia creadas por el Santo Señor Genghis Khan, llenemos la olla con leche y celebremos y cantemos juntos. Ah, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye. Esta es el aria central de varias variaciones de la canción "Holy Lord Genghis Khan". Aunque la letra es concisa, las ideas son amplias, destacando el estado-nación creado por Genghis Khan que incluye "toda Mongolia" y destacando el nuevo sistema social. "Leyes y reglamentos". Varias variaciones tienen diferente número de arias, pero el contenido y la estructura de cada sección son los mismos, excepto por las diferentes palabras y frases, formando un complejo isomórfico. Toda la canción resalta la idea central en la repetición del aria central, resaltando la infinita admiración por Genghis Khan.
(3) Instrucciones y alabanzas de la ética feudal
Las instrucciones y alabanzas son una parte importante de las canciones tradicionales de los banquetes de Mongolia, y la etiqueta mongola a menudo se combina con los banquetes, por lo que el contenido de las bendiciones y los elogios en las canciones recopiladas son muy destacados. Tres de ellos, "Good Deeds in Past Lives", "Like the Rising Sun" y "Stars and Moon", se centran en instrucciones, mientras que dos, "Clear Sky" y "Peacock". La primera canción se centra en los elogios y representa casi la mitad de las más de 10 canciones. La característica formal más destacada de las canciones de Xiao'er es el canto de acompañamiento "Shao'er". Algunas letras tienen dos líneas y un párrafo que forman una unidad de significado, y otras tienen cuatro líneas y un párrafo que forman una unidad de significado. El contenido de dos líneas y un párrafo es principalmente amonestación y alabanza, similar a los proverbios y lemas de dos líneas; , mientras que la letra de cuatro líneas y un párrafo es similar a la de canciones populares comunes. Los temas principales de las melodías son todos "melodías largas" que coinciden con la letra. La estructura de la canción de una parte de dos líneas es principalmente una sección única de dos oraciones, y la canción de una parte de cuatro líneas es principalmente una. Sección doble de cuatro oraciones. Contenido serio, una "melodía larga" suave y relajante, la llamada de "Cha——" al principio, el coro de "Ah 咿咳洳崳, ah 咿Hey, doozha" al final de cada sección, acompañado por el Bajo fuerte "risa". Armonía, estilo solemne.
A través del análisis anterior, se puede ver que Xiaoerge, como canción ceremonial para grupos tribales grandes y pequeños durante las dinastías Ming y Qing, no solo reflejaba las relaciones de parentesco y los intereses tribales desde el contenido hasta la forma, sino que También expresaba principalmente a la clase dominante feudal en ese momento. Sus pensamientos, deseos y sentimientos básicamente sirven a la clase dominante feudal. Por lo tanto, los coleccionistas descubrieron que "aunque la canción de Xiao'er es muy artística, no circula ampliamente".
--------
4. Himnos
Los himnos evolucionaron a partir de canciones sagradas chamánicas y son las expresiones de los mongoles que creen en el chamanismo. El resultado del desarrollo de la alabanza divina del objeto adorado en una alabanza racional realista.
Por ejemplo, los himnos que alaban las montañas y los ríos y las cuatro estaciones evolucionaron a partir de cantos sagrados que ofrecían sacrificios a las montañas y agua a las aves migratorias. Son el resultado de la alabanza divina de la gente a las montañas sagradas, las aguas sagradas y los cambios estacionales en relación con el. especies (aves migratorias) a las montañas y ríos que dan a la gente las cuatro estaciones. Es el producto del desarrollo de la alabanza racional realista por los intereses materiales y el placer espiritual que evolucionó a partir de las palabras de alabanza a los caballos en el; El juego de triatlón masculino relacionado con el sacrificio de Aobao es la transformación de la alabanza divina de los caballos a la realidad.
A medida que la alabanza divina se desvanece y desaparece gradualmente, y la alabanza realista y racional gradualmente fortalece y resalta la tendencia de desarrollo, los objetos alabados por los himnos se separan gradualmente de los objetos adorados por el chamanismo, y hay Khans alabadores. , ministros, contenidos diversos, incluidos generales, budismo, templos, monjes eminentes, etc. Entre las dos fuentes fechadas que mencionamos en la primera sección, ya existe un gran número de himnos que alaban diversos aspectos. Por ejemplo, la canción número 17 "Mingguang Song" del volumen 47 de "Música de Mongolia", "Movimiento Jiachui", es un himno de alabanza al Khan:
Hablando de la decoración del espacio, p >
Son el sol y la luna:
Hablando de la esencia del mundo,
son los dos posteriores al Khan.
5. Canciones de nostalgia y nostalgia
La base de vida de las canciones de nostalgia y nostalgia se basa principalmente en el sistema de exogamia mongol de casarse lejos, en comparación con las expediciones y guarniciones en el interior. y guerras externas. La raíz ideológica es el concepto tradicional de parentesco y la psicología de la piedad filial hacia los padres y los mayores. Por tanto, desde la perspectiva del desarrollo y evolución del contenido ideológico, las canciones de nostalgia se relacionan con canciones de despedida en canciones de boda, canciones del servicio militar y refranes y aforismos que promueven la piedad filial. Las dos canciones del servicio militar, "El libro de corteza de abedul de la cuenta dorada" y "La canción de Alai Qinbai", reseñadas en la tercera sección de las canciones populares de Mongolia y Yuan en el primer volumen de este libro, en realidad tienen la naturaleza de canciones de nostalgia. La producción de canciones sobre el matrimonio lejano, la desaparición de familiares y la nostalgia también debería realizarse relativamente pronto. A juzgar por "Música mongol" y "300 canciones populares de Aruhanggai", relativamente claras y confiables, se incluyen muchas de esas canciones.
6. Canciones budistas
Las canciones budistas son canciones producidas después de finales del siglo XVI, cuando la religión amarilla se extendió entre la población de Mongolia. A juzgar por la colección de "Música de Mongolia" y "300 canciones populares de Aruhanggai", el número de sus obras representa una proporción mayor, lo que demuestra que este tipo de canciones eran muy populares en ese momento. "Música de Mongolia" contiene 73 canciones con letra y música, casi la mitad de las cuales son canciones budistas; "300 canciones populares de Aruhanggai", casi un tercio de las cuales son canciones budistas. Entre casi la mitad y casi un tercio de las canciones budistas, la mayoría son obras escritas por lamas, monjes y literatos. Esto muestra además que la razón de la popularidad de las canciones budistas es principalmente el apoyo y la defensa del budismo por parte de la clase alta feudal y la difusión y adoctrinamiento de las escrituras budistas por parte de eminentes monjes del templo. Aunque la gente de la clase baja atiende hasta cierto punto, lo hacen. están fundamentalmente paralizados. Los envenenados. Por lo tanto, en términos de contenido ideológico, existen diferencias obvias entre las canciones budistas creadas por monjes y literatos eminentes y las producidas por personas de clase baja. En términos generales, las canciones producidas por el pueblo no son tan sermoneadoras ni están tan llenas de escrituras como las creaciones de eminentes monjes y literatos. Por un lado, la gente de clase baja simplemente sigue a la clase dominante feudal al elogiar ciegamente dogmas supersticiosos como "Tres Tesoros" y "Estado y Religión"; por otro lado, entienden el budismo basándose en sus propios intereses y son particularmente propensos; aceptar el ciclo de la vida y la muerte, la causa y el efecto. Además de esperar que los poderosos dioses y budas puedan castigar el mal y promover el bien y defender la justicia, también rezan para que el benevolente Buda pueda protegerse y eliminar los desastres. y dificultades.
7. Canciones de amor
Aún no está claro cuándo se produjeron las canciones de amor. Según la información recopilada sobre el trabajo, no hay duda de que se hizo popular antes de finales de la dinastía Qing. Las "Costumbres de Mongolia", un libro escrito en 1918, registra una canción de amor titulada "Ang Sla". El autor Norbu Sanchoedan dijo que esta canción ha circulado durante casi cien años. Hay más de 30 canciones de amor en "300 canciones populares de Aruhanggai". La proporción no es muy grande ni demasiado pequeña, lo que demuestra que las canciones de amor eran bastante populares en ese momento.
Onsla es el nombre de una preciosa niña. Cuenta la leyenda que debido a que Onsla era tan hermosa como una mariposa, muchos hombres la extrañaban día y noche y querían tenerla. La mayoría de las canciones de amor de "300 canciones populares de Aruhanggai" expresan el amor mutuo entre hombres y mujeres y el dolor de no poder amar y elegir libremente el matrimonio.
Un caballo morado con inteligentes orejas recortadas,
Me pregunto ¿cuándo te convertirás en mi montura?
Una chica que realmente me ama,
¿No sé cuando seré digno de ti?
…………
Si no hubiera truenos y viento en el cielo,
podría acompañar el cálido sol
;Si no hubiera dureza Según las leyes y regulaciones,
Puedo casarte con mi yurta. ("El inteligente caballo morado con orejas recortadas")
No importa qué tan rápido corra el caballo en el campo,
no puede escapar de las riendas que tiene en sus manos;
No importa lo rápido que los amantes lo intenten de nuevo, Incluso si te escondes, no podrás esconderte de los ojos de todos.
No importa lo loco que esté el caballo al galope,
todavía tiene miedo de la grava del camino.
No importa lo apasionados que sean los amantes,
Miedo a los comentarios de todos. ("Caballo Negro")