Por favor, traduzca algunas frases en japonés.

Bai Shiye, no te preocupes, no te preocupes.

Shiraishi es realmente pequeño.

Vaya al aeropuerto de Kansai.

Este es el rabeet (tren expreso dentro del aeropuerto) al aeropuerto de Kansai. rabeet es realmente rápido.

Wayi, ¿no te sientas?

Wayi, ¿no te sientas?

Los de gran altura

Demasiado caros

おはここぞってでしがちゃなア

なんかもぅもぃたぃ< / p>

(Estas dos oraciones están completamente atascadas... Realmente no puedo encontrarlas)

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

De todos modos, si quiero dar la vuelta ahora, todo estará bien.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Sólo tienes que divertirte.

Honestidad, integridad, urgencia, expansión, imaginación, imaginación.

Para ser honesto, esto (¿urgente?) es realmente sorprendente. .

(Lo admito... esta frase puede ser un poco descabellada...)

ぁのちゃんに🊷ぃわせよるじやもまだる.

¿Si ni siquiera puedes vencer a Xiao Jin? ), Shiraishi tampoco es gran cosa.

Volviendo a tus palabras.

.....No tengo nada que decir (no encuentro las palabras para responderle a la otra parte)

. . . なんや

. . . ¿Qué?

そなぃな🊷ぃしてきたわ

De repente me preocupé/de repente me sentí así.

おーきに

Gracias

アタシからはおバンツやカツコええやろ

Mis pantalones (¿deberían ser pantalones? ) es guapo?

¡Te regalé un libro! Próximo número: rey, rey, rey, rey, rey, rey, rey, rey, rey, rey, rey.

¡Te regalé un libro! (Te lo digo) la próxima vez/la próxima vez (dale) la mirada de un rey.

Esta es una "raqueta de oro" especial

Hoy soy un caballero; soy un caballero; soy un caballero; soy un caballero; soy un caballero; Soy un caballero; soy un caballero.

Esto se acaba de preparar hoy.

Una pequeña pieza de oro, una raqueta, una cuerda, una pelota, una pelota, una pelota, una pelota, etc.

Xiao Jin (ponlo) junto con esta preciosa raqueta.

Templo Tiantianbao, Xiaojin, ofrendas y ofrendas.

El templo de Tiantianbao es suyo/de Xiaojin (derechos de custodia).

Vamos, vámonos.

Por favor (¿Ministro?)

だかららも𞙼しにきてや

Entonces Shiraishi (ellos) también vino a apoyar.

なーんて〹は

Estaba bromeando. En realidad,

ぃくらゆぅてぃぃでもそんなぅな.

Puedes inventarlo lo que quieras, pero no bromees al respecto.

Premio Mejor Toto

¿Mejor Lancha Rápida?

Debería decir algo. Debería haber dicho algo.

Lo que dije es evidentemente cierto.

なんですの

¿Qué?

¡Sí, lo hago!

¡Comprueba (hora)!

¡Vuelve Cheese and Sticks (pronunciado suteikku en japonés)!

El rico queso es muy envolvente.

El queso rico es así (¿poner?) Cerrar (chino + japonés, no entiendo)

ごとくのァィスとどんたけ时がたってもサ

No importa cuánto tiempo sepa esta galleta crujiente con helado (¿juntarlas?)...

グンバツのアイスや. ..

Helado mixto. . .

¡El ごっつ está delicioso!

¡Bueno~~delicioso!

Absolutamente ハマるからまずはってみんさぃ

(Garantizado) Te fascinará. Probémoslo primero~

El dialecto de Kansai es realmente...