Organiza oraciones en inglés de acuerdo con la forma de pensar y los hábitos lingüísticos chinos, y lo que hablas es chinglish.
Chinglish se refiere al inglés con vocabulario, gramática y hábitos de expresión chinos. Es un idioma con características chinas.
Cuando usamos inglés, debido a la influencia del pensamiento o la cultura china, creamos un inglés que no se ajusta a los hábitos de expresión en inglés y tiene características chinas. Este es un fenómeno lingüístico inevitable que ocurre cuando los chinos aprenden inglés.
A medida que el inglés se ha convertido en un tema popular en China, han surgido muchas cosas nuevas. Las noticias rusas publicaron una lista de las diez palabras más populares del mundo en 2005 publicada por el Comité Mundial de Monitoreo de Idiomas, y el chinglish ocupó el cuarto lugar.
Chinglish es una combinación de chino e inglés. Al escribir, los estudiantes a menudo primero redactan en chino, o hacen esquemas en chino, y luego convierten mecánicamente oraciones chinas al inglés, lo que tiene rastros obvios de chino y, por lo tanto, no es fácilmente aceptado por los hablantes nativos de inglés. Chinglish se refiere al inglés con características de pronunciación, gramática y vocabulario chino. Es un idioma pidgin.