Poeta: Zhao Shixiu de la dinastía Song
Meihuangshi, todas las casas están envueltas por la lluvia y hay ranas croando junto al estanque cubierto de hierba. Ya es pasada la medianoche y los invitados aún no han llegado. Cuando encendí la lámpara de aceite, golpeé la pieza de ajedrez con aburrimiento y quité el nudo de la mecha.
Apreciación:
Una característica obvia de este poema es el uso del contraste. Las dos primeras frases sobre el aire libre "está lloviendo por todas partes" y "hay ranas por todas partes" son tan ruidosas como dos sermones. Las dos últimas frases tratan de esperar en casa, sentarse y jugar al ajedrez, silenciosas y aburridas, formando un marcado contraste con las anteriores. A través de este contraste, el poeta expresa más profundamente los sentimientos de soledad y decepción.
Todo el poema, a través de la representación del entorno de pensamiento del poeta y los movimientos detallados de "golpear piezas de ajedrez al azar", no solo describe la escena del poeta esperando la visita del invitado en una noche lluviosa, pero también escribe el sentimiento de arrepentimiento cuando el huésped no ha llegado. Se puede decir que tanto físico como espiritual. Todo el poema tiene un fuerte sentido de vida y está libre del hábito de tallar, por lo que es hermoso y puede ser recitado.