1 Las Doce Analectas de Confucio
2 El debate entre Cao y GUI
3 "Mencio" 3 (Quiero pescado; la riqueza no puede ser lasciva; el cielo dará grandes responsabilidades, y también la gente) )
4 "Zhuangzi" (Hay peces en la dinastía Ming del Norte... Si es así, ya no están.)
5 "Libro de los Ritos" (Aunque hay comida deliciosa)
6 "Liezi" (Bo Ya es bueno tocando la batería... ¿dónde puedo escapar?)
7 Zou Ji satirizó a Wang Qi por su falta de talento.
8 Modelo
9 Primavera en flor de durazno
10 y Xie Zhongshu
11 Las Tres Gargantas
12 Varios Notas (4)
13 La habitación humilde Ming
14 La historia de Little Stone Pond
15 Torre Yueyang
16 El borracho Pabellón
17 Charla de Hu Ailian
18 Visita nocturna al templo Chengtian
19 Enviar caballo Dongyang (Me encantaba estudiar cuando era niño... ¿qué más? )
20 Vista del pabellón del lago Nieve
21 Bestias de piedra en el río
2. ¿Qué poemas antiguos y chinos clásicos son los más fáciles de probar en Guangdong 2017? ¿Examen provincial de ingreso a la escuela secundaria? Encuentre un poema antiguo hermoso e inspirador y una frase famosa escrita por gente contemporánea para animar a los candidatos a referirse a:
Levantar las velas
La vida es como un barco entre las olas, navegando hacia el cielo lejano.
El viaje está lleno de arrecifes escondidos y el futuro es largo.
Por favor, no suspires diciendo que es difícil caminar y no viajes a través de las nubes.
El barquero no teme la emergencia del barco, y el marinero no teme la emergencia del agua.
La Universidad Marítima de Guangzhou está ubicada en el distrito de Huangpu, ciudad de Guangzhou. Fundada en 1964 y rebautizada como Guangzhou Maritime College en 2013, es la única universidad marítima de pregrado establecida de forma independiente en el sur de China. Se encuentra junto a la famosa Academia Militar de Huangpu y al antiguo puerto de Huangpu, lugar de nacimiento de la Ruta Marítima de la Seda.
3. Traduzca las frases clave de los ensayos en chino clásico (16 artículos) de la Clase 1 del examen de ingreso a la escuela secundaria de chino.
2. Aprender sin pensar es inútil; pensar sin aprender es peligroso: Traducción: Sólo leer y estudiar sin saber pensar es confuso; pensar sin leer o estudiar conducirá a confusión, no ganará nada. 3. Estudia en silencio, nunca te canses de aprender y nunca te canses de enseñar. Traducción: Recuerda en silencio lo que has aprendido, pero siéntete insatisfecho con el aprendizaje y enseña a otros incansablemente.
4. Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro; elige a las buenas y síguelas, y cambia a las malas: Traducción: Cuando varias personas caminan juntas, debe haber una persona entre ellas. quién puede ser mi maestro; elige sus puntos fuertes y ve con ellos. Aprende y si tienes sus defectos, asegúrate de corregirlos. Los que saben no son tan buenos como los que son buenos, los que son buenos no son tan buenos como los que aman, y los que aman no son tan buenos como los que son felices.
6. ¡El paso del tiempo es como este río! Día y noche. A los médicos les gusta tratar a personas que no están enfermas y consideran que curar la "enfermedad" es un mérito propio.
8. El terreno es plano y espacioso, y la casa no es más que eso. Hay campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. 9. Los ancianos y los niños son felices y libres.
10. El invierno y el verano son fáciles de celebrar, Capítulo 1: Traducción: El invierno y el verano cambian de estación, solo regresan una vez. 11. Las marcas de musgo en los escalones son verdes y la hierba en las cortinas es verde.
12. Sin orejas quisquillosas, sin trabajo complicado. Traducción: No hay música alta que moleste tus oídos, ni documentos oficiales que te cansen. 13. Amo el loto, solo que emerge del barro sin mancharse y es claro sin ser encantador.
14. Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? Peony Love es adecuado para muchas personas. Tao Yuanming rara vez oía hablar de los crisantemos como pasatiempo.
¿Quién más siente el mismo amor por el loto que yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le gustan las peonías. 15. Las Tres Gargantas son un tramo de setecientas millas, con montañas a ambos lados y sin espacios, las rocas están superpuestas y el cielo se asoma.
Fei Tingzi Night no ha visto Huashan hasta ahora: Traducción: A setecientas millas de distancia, las Tres Gargantas tienen montañas a ambos lados sin interrupción; Si no es mediodía y medianoche, no podrás ver el sol ni la luna.
16. Aunque montar con viento no es una enfermedad, incluso si montas un caballo rápido, no lo es tanto con viento fuerte. 17. El patio está tan vacío como agua estancada. Las algas y la maleza en el agua se entrelazan entre sí, y las sombras de los bambúes y cipreses también se oscurecen. La luz de la luna en el suelo del patio es tan clara y transparente como agua estancada, con algas, malas hierbas y otras plantas acuáticas entrelazadas en su interior. Resultó ser la sombra del bambú y el ciprés.
18. Cállate y no seas codicioso. Le gusta estar callado, rara vez habla y no envidia la gloria ni la riqueza.
Me gusta leer y no meterme en líos. 19. Te emborracharás después de beber.
Cuando familiares y amigos recibían invitados, el Sr. Wuliu bebía sin ceremonias. Después de beber demasiado, dejó de beber y luego se fue sin ser cortés con los demás. 20. El anillo está bloqueado y no atrae el viento; una corbata marrón corta, una canasta vacía y una pala, Yan Ruyu: la sencilla habitación está desierta y no puede bloquear el hermoso viento y el sol: hay muchos parches en la tela tosca chaqueta, y la canasta de arroz y la pala a menudo están vacías, ¡pero él está muy tranquilo! 21. No te preocupes por ser pobre, no te preocupes por ser rico.
22. Todavía hay gente en el norte que insulta a mis ministros. Los mataré junto con mi hijo. 23. Dongpo es el hombre que lleva un sombrero alto y mucha barba. Su Dongpo es el hombre que lleva un sombrero alto en el medio.
24. El pájaro conoce la ambición del cisne. ¿Cómo sabe el pájaro la dirección del cisne? 25. ¿Están mejor educados los príncipes y las princesas? 26. Sólo si hay Bole en el mundo podrá haber un caballo de mil millas. Hay muchos caballos que recorren mil li, pero no muchos hombres.
Entonces, aunque hay un caballo famoso, los esclavos lo humillan y muere en el abrevadero, y no se llama Qianli. Los caballos de mil millas siempre existen, pero el bole no.
Entonces, incluso si hay un caballo famoso, solo será humillado a manos del mozo de cuadra del sirviente y morirá en el establo con los caballos comunes, en lugar de viajar miles de millas todos los días para hacerse famoso. 27. Un caballo puede recorrer mil millas, pero una persona que come una piedra o una gota no sabe que puede recorrer mil millas.
Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de millas, solo se ve hermoso por la falta de comida y fuerza física, y es imposible esperar con un caballo común. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros? Un caballo que viaja mil millas come y, a veces, incluso come una piedra después de la comida. Las personas que alimentan a los caballos no saben que los caballos pueden viajar miles de kilómetros al día sin alimentarlos.
Entonces, aunque un caballo así tiene la capacidad de viajar mil millas, su ingesta de alimentos y su fuerza física son insuficientes, y sus talentos y ventajas no pueden expresarse externamente. Si todavía quieres ser un caballo normal, no puedes hacerlo. ¿Cómo puedes esperar que viaje miles de kilómetros por día? 28. La política no es la correcta, los alimentos no pueden utilizarse en todo su potencial y las palabras no son razonables. Para implementar la política, debemos enfrentarlo y decir: "¡No hay caballos en el mundo!" ¡Ay, son realmente inocentes? Realmente no conoce los caballos. Si no lo controlas de la manera correcta, no podrás utilizarlo en todo su potencial. Un caballo de mil millas relincha, pero no puedes entender su significado. Sólo tienes que pararte frente a él con un látigo y decir: "¡No existe el caballo de las mil millas!". ¡Ay, realmente no existe el caballo de las mil millas! ¡Me temo que realmente no conozco a Chollima! 29. Pensé que todas las montañas del estado tenían formas extrañas, pero no conocía las características extrañas de las Montañas Occidentales. Pensé que todas las montañas en este estado tenían formas extrañas, que poseía y admiraba, pero no tenía idea de cuán extrañas y únicas eran las Montañas Occidentales.
30. Tardó demasiado en enojarse, pero ya era demasiado tarde; Yang Yang viajó con el Creador y no conoció sus límites: el alma y la atmósfera del cielo y la tierra están infinitamente integradas, y nadie conoce sus límites, sin límites, jugando con la naturaleza, sin conocer su fin. 31. La mente se condensa, el cuerpo se disipa y silenciosamente se funde con todas las cosas.
32. El interés del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y los ríos es también el corazón del vino: Traducción: El sabor de la embriaguez no está en beber, sino en.
4. Se deben memorizar poemas antiguos para el examen de ingreso a la escuela secundaria de Guangdong de 2011. Los poemas antiguos deben memorizarse en el examen de ingreso a la escuela secundaria publicado por Classical Chinese Literati Education Press. En el primer volumen del séptimo grado (1), recito poemas antiguos (Cao Cao? Dinastía Han del Este) en clase, mirando a Jieshi en el este y mirando al mar.
El mar es muy vasto, con islas en lo alto del mar. Los árboles y parathas son muy frondosos, el viento otoñal hace que los árboles emitan un sonido triste y el mar se agita con enormes olas.
Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. En el viaje del sol y la luna, si es inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. Al pie de la montaña Beipu (Wang Wan? Tang), al pie de la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.
Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Finalmente puedo enviar a mi ganso salvaje mensajero de regreso a Luoyang. Tour de primavera del lago Qiantang (Bai Juyi? Dinastía Tang) El templo Gushan está ubicado al norte de Jiatingxi y el nivel del agua es bajo al principio.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
Luna Xijiang (¿Xin Qiji? Dinastía Song del Sur) La luna brillante sorprende a las urracas y las cigarras chirrían con la brisa en medio de la noche.
La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos. En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas cantan en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha.
En los viejos tiempos, el Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia Xitou. ¿Tianjingsha? Qiu Si (Ma Zhiyuan? Yuan) Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos delgados.
El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo. (1) Después de clase, memorizar el antiguo poema "La tortuga está viva" (Cao Cao). Aunque la tortuga está viva, todavía tiene su tiempo.
Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo. El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas.
Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. Al pasar por el antiguo pueblo (Meng Haoran? Tang) me preparó pollo y arroz, viejo amigo, me entretuviste en tu granja.
Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.
Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos. Un retiro budista detrás del templo Poshan (Changjian? Dinastía Tang) En una mañana pura, cerca del antiguo templo, la primera luz del sol apunta a las copas de los árboles.
Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas de árboles y flores. Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y las almas humanas sienten la tranquilidad en el estanque.
Aquí todo está en silencio, pero suenan las campanas. Escuché que Wang Changling se mudó a Longbiao Kiln y envió a este Luo Man (¿Li Bai? Dinastía Tang), Wen Daolong, a cruzar el arroyo Wuxi.
Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang. Una nota para un amigo en el norte en una noche lluviosa (¿Li Shangyin? Dinastía Tang) Preguntaste sobre la fecha de regreso inoportuna, la lluvia tardía hinchó el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía. Bo Qinhuai (Dinastía Du Mu? Tang) La jaula de humo está llena de luna fría y la arena está llena, y me acerco al restaurante Qinhuai por la noche.
Los hombres y mujeres de negocios no saben odiar el sometimiento de su país, pero aun así cruzan el río cantando flores. Huanxisha (Yanshu? Dinastía Song) es una palabra nueva, una copa de vino.
El año pasado hizo mal tiempo. ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan.
El sendero fragante de un pequeño jardín vagando solo. Tienda de lacas y verduras salteadas de Song y Yuanchen (¿Yang Wanli? En la dinastía Song del Sur, Mo Yan no tuvo dificultad para bajar la montaña y fue favorecido por los peatones. Cuando ingresas al círculo de montañas, tan pronto como subes una montaña, otra montaña te detendrá inmediatamente.
Rumeng (Li Qingzhao? Dinastía Song del Sur) a menudo piensa en la puesta de sol en Xiting, y siempre regresa a casa después de divertirse.
Cómo. Para remar en un bote, cuando salí, accidentalmente asusté a un grupo de Oulu. Experiencia de lectura (¿Zhu? Cuando se abrió el estanque cuadrado de medio acre, el cielo estaba alto y las nubes estaban despejadas.
Quiero preguntar, ¿por qué el agua del estanque es tan clara? El agua viva inagotable lo alimenta. El segundo volumen del séptimo grado (1). chirridos, Mulan y la Chica Tejedora están como en casa.
No puedo escuchar el sonido del telar, pero escucho a una mujer suspirar. Pregúntale a una mujer qué piensa, qué recuerda.
Una mujer no tiene nada en qué pensar y una mujer no tiene nada que recordar anoche. Al ver el puesto militar, Khan ordenó que hubiera más soldados. Había 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres de los señores.
El abuelo no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Ella está dispuesta a ser un caballo con arcos y firmará por él a partir de entonces comprando caballos, sillas de montar en el oeste y riendas en el sur. y látigos en el norte.
Cuando me despedí de mis padres, no escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché el agua del río Amarillo decir adiós al Amarillo. River y voy a Montenegro al anochecer. No escucho a mis padres llamándome, pero escucho los caballos de Yanshan Hu.
El general murió en la batalla y el guerrero regresó después de diez años. /p>
Política 12, el Khan le preguntó qué quería. Mulan no necesita a Shang Shulang; estoy dispuesto a viajar miles de millas para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal.
Después de escucharlo, Cuando recibí la noticia de mi hija, salí a ayudar a Guo; tan pronto como la hermana A se enteró de que vendría la hermana Mei, quiso cuidar de Hongzhuang. Cuando llegó mi hermana, afilé mi cuchillo y miré a los cerdos y las ovejas. Abrí la puerta de mi pabellón este, me senté en mi cama en el pabellón oeste, me quité la bata de guerra, me puse mi ropa vieja, me paré frente a la ventana y me miré en el espejo con flores. >Cuando salí a encontrarme con mis amigos, todos estaban sorprendidos y ocupados: llevaban doce años juntos, pero ni siquiera sabían que Mulan era una chica.
Las patas del conejo macho están sucias y los ojos de la coneja están borrosos; cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra? (1) Recitar poesía en la montaña después de clase (¿Wu Jun? En las dinastías del sur, se podía ver el humo en las montañas y la puesta de sol en los bambúes.
Los pájaros vuelan felices hacia los aleros, y nubes blancas flotan por la ventana. Pabellón Zhuli (¿Wang Wei? Estoy apoyado solo entre los densos bambúes, tocando la pipa y tarareando una canción.
Es demasiado suave, nadie puede oírlo. excepto mi compañero, la canción lunar de la montaña Emei (Li Bai) Otoño a media luna en el monte Emei Reflejando el río Pingqiang
En una noche de primavera en Los Ángeles, escuché el sonido de la flauta bailando. en la oscuridad, y la brisa primaveral llenó el aire.
En este nocturno, el sauce está roto, y nadie puede soportar extrañar su hogar cuando se encuentra con un enviado a la capital. Cen Shen? Dinastía Tang), el largo camino hacia el este de Laoyuan está lleno de lágrimas.
Te veré de inmediato, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que lo soy. Nací en Chuzhou (dinastía Wei? Tang) en el río Xixi, junto al río Youcao, y hay oropéndolas cantando en los árboles.
La marea primaveral trae lluvias tardías y urgentes, y allí. No hay barcos en el ferry salvaje. "Encontrar el río" (Du Fu) es algo común en la familia de Qi Wang, pero Cui lo ha escuchado muchas veces antes.
Nunca pensé que en este paisaje de Jiangnan. En el lugar, es la temporada de la caída de las flores, cuando puedo conocerte, un viejo conocido, el maestro Che Ling (Liu Changqing? Tang), vino del templo, en lo profundo de sus tiernos bambúes, y escuchó el sonido de las campanas del atardecer. p>
La puesta de sol regresó gradualmente a Qingshan (¿Zhao Shixiu? Durante la temporada de Huangmei en la dinastía Song del Sur, llovió en casa y el estanque de hierba estaba lleno de ranas.
Ha pasado el tiempo. A medianoche, los invitados aún no habían llegado, así que golpeé la pieza de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta convertirla en grumos. Sobre la poesía (¿Zhao Yi? Dinastía Qing) Los poemas de Du Li circulan ampliamente, pero lo están. sigue siendo popular hoy en día. No es nuevo.
Hay personas talentosas de generación en generación, y cada líder ha existido durante cientos de años 3. Volumen 1 de octavo grado (1) Poesía antigua Wang Yue (. Du Fu) ¡Qué santo tan majestuoso en el salón de clases! ¿Montaña Taishan? Al salir de Qilu, todavía se puede ver la belleza mágica de miles de montañas en el sur, separadas por capas de nubes blancas en el norte. ; el pájaro plano voló en la órbita del ojo.
Encuentra el camino a la cima del monte: empequeñece todos los montes a nuestros pies La hierba y los árboles están todos de luto. p>No puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan alarmados, la guerra ha durado más de medio año y las cartas de casa son raras.
Me persiguen. Melancolía, y me rasco la cabeza pensando. Cuanto más me rascaba el cabello blanco, apenas podía insertar una horquilla. El oficial Shi Hao (Du Fu) se arrojó a la aldea de Shi Hao al anochecer, y algunos funcionarios arrestaron a la gente por la noche.
El anciano saltó el muro y se fue. La anciana salió a ver por qué estaban enojados los funcionarios. Antes de escuchar a mi esposa, tres hombres custodiaban a Yecheng.