"Zitongzhijian" se utilizó para guiar la traducción del shogunato.

Ke Yongzhi preguntó al shogunato: "Si no almacenamos raciones militares, ¿cómo podremos reunir a la gente?" Sin armadura, ¿cómo podremos derrotar al enemigo? Si no construyes la ciudad, ¿por qué defenderla? ¡Entre intereses, por favor discútalo! "El secretario encargado Li criticó los tiempos antiguos e hizo una sugerencia. Dijo brevemente: "La riqueza del país no está almacenada y la fuerza de los soldados no depende del número de personas. La gente es virtuosa, los dioses son dañinos. Sería mejor si hubiera ladrones y funcionarios tiránicos como tigres, entonces Lutai se dispersaría, Wuzhou renacería, Kuqi sería quemado y Yanying se uniría.

Vernáculo:

Li Keyong tomó los documentos de nuestra época y pidió consejo al shogunato, diciendo: "Si no reservamos raciones militares, ¿qué usaremos para reunir tropas? ?"? ¿Cómo podemos derrotar a nuestros enemigos sin armas? Si no construimos una ciudad, ¿qué tipo de defensa podremos utilizar para resistir? ¡Por favor, analice y sopese los pros y los contras! Li Xigu, el secretario encargado, aconsejó que "la riqueza de un país no reside en sus almacenes, y la fuerza de su ejército no reside en el número de su gente". La gente pertenece al rey virtuoso, y los fantasmas y dioses originalmente caen sobre la gente arrogante. Es mejor tener funcionarios que roban que acumular riquezas y saquear; la política dura es como tigres devoradores de hombres, por lo que se distribuyó dinero desde Lutai, y el rey Wu de Zhou prosperó, el almacén de Qi fue incendiado y Yan Ying entró; la corte para celebrar. "