Análisis legal: Modelo de acuerdo de contrato de transferencia de tienda
Transmisor (Parte A): Número de identificación:
Transmisor (Parte B): Número de identificación No.:
Propietario (Parte C): Número de identificación:
Tras una negociación amistosa, la Parte A, la Parte B y la Parte C llegaron al siguiente acuerdo sobre el traspaso de la tienda:
1. La Parte C acuerda que la Parte A transferirá su tienda (originalmente: tienda) ubicada en la calle (carretera) número a la Parte B para su uso, con un área de construcción de metros cuadrados y garantiza que la Parte B disfrutará igualmente; qué derechos y obligaciones disfrutaba la Parte A en el contrato original de alquiler de la casa.
2. El número de certificado de propiedad de la tienda es y el dueño de la propiedad es la Parte C. La Parte C firmó un contrato de arrendamiento con la Parte A. El plazo del arrendamiento vence el año, mes y día, y el alquiler mensual es RMB. Una vez entregada la tienda a la Parte B, la Parte B se compromete a ejecutar el contrato de arrendamiento a la Parte C en nombre de A y pagar el alquiler mensual y las facturas de agua y electricidad estipuladas en el contrato que deberá pagar la Parte A. Después del vencimiento del contrato, la Parte B recuperará el pago de la Parte A. El depósito pertenece a la Parte B.
3. La Parte B utilizará la decoración, la decoración y el equipamiento existentes de la tienda de forma gratuita después de que la Parte A reciba el dinero de la transferencia de la Parte B. Una vez que expire el período de arrendamiento, el inmueble se pertenecerá a la Parte C, y los bienes muebles pertenecerán a la Parte B gratuitamente (muebles e inmuebles La división se realiza según el contrato de arrendamiento).
4. La Parte B pagará un depósito de 10.000 RMB a la Parte A en la fecha de firma de este contrato. La Parte A transferirá la tienda y entregará las llaves a la Parte B el día siguiente a la firma del contrato. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de transferencia de *** RMB (en mayúsculas: The). Las tarifas anteriores incluyen la decoración, decoración y equipamiento mencionados en el artículo 3. Además, la Parte A no solicitará ningún otro gasto a la Parte B.
5. Si la Parte B retrasa la tarifa de transferencia, además de la correspondiente extensión de la fecha de entrega de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una multa liquidada de una milésima parte de la tarifa de transferencia cada día. Si el vencimiento es de 30 días, la Parte A tendrá el derecho de la Parte B a rescindir el contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en XX de la tarifa de transferencia. La Parte A debe asegurarse de que la Parte C acepte la transferencia de la tienda por parte de la Parte A. Si la Parte C o la Parte A recuperan la tienda a mitad de camino por motivos de la Parte A, la Parte A también será responsable del incumplimiento del contrato y pagará XX de la tarifa de transferencia. a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
6. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Sin embargo, si la tienda es demolida debido a una requisición estatal, se realizará la compensación correspondiente. Pertenece al Partido B.
7. Si el gobierno ha ordenado la demolición de la tienda antes de la firma del contrato, la Parte A reembolsará todos los gastos de transferencia, compensará a la Parte B por las pérdidas de decoración sufridas al hacerse cargo de la tienda y pagará a XX liquidado. daños de la tarifa de transferencia. Si después de firmar el contrato, el gobierno ordena explícitamente la demolición de tiendas o construcciones municipales (como reparar o ampliar carreteras, construir pasos elevados, pasos elevados, metros, etc.) que dificulten el funcionamiento del Partido B, el Partido B tiene el derecho a rescindir el contrato, y la Parte A reembolsará la tarifa de transferencia y el depósito por el plazo restante del arrendamiento aún pertenece a la Parte B.
8. La Parte C debe ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos para la licencia comercial e industrial de la tienda y otros documentos relevantes, pero la Parte B será responsable de los gastos relacionados, excepto todos los honorarios de gestión del alquiler de la casa; reclamaciones, derechos e intereses de la tienda antes de que la Parte B se hiciera cargo. La Parte A es responsable de todas las deudas. La Parte B es responsable de todas las operaciones comerciales y las reclamaciones y deudas incurridas después de asumir el control.
9. El presente contrato se redacta por triplicado, deteniéndose cada una de las tres partes en posesión de un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.
Firma de la parte A: Fecha: Firma de la parte B: Fecha: Firma de la parte C: Fecha:
Base jurídica: Artículo 470 del Código Civil El contenido del contrato será pactado por las partes, generalmente incluyen las siguientes cláusulas:
(1) Nombre y dirección de las partes
(2) Materia
(3) Cantidad
p>
(4) Calidad
(5) Precio o remuneración
(6) Plazo, lugar y forma de realización; desempeño;
(7 ) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
(8) Métodos de resolución de disputas.
Las partes podrán celebrar un contrato refiriéndose a los textos modelo de diversos tipos de contratos.