El significado de alcanzar el poder y conocer el cambio

Se dice que la hermana menor de Su Shi, Su Xiaomei, estudió poesía y ensayos desde pequeña y dominaba la gestión. Era una mujer talentosa. Cuando la hermana menor tenía dieciséis años, mucha gente vino a pedirle que se casara con ella. Como todavía era joven, no planeaba casarse demasiado pronto y trató de aprender más cuando era joven. personas que vinieron a pedirle que se casara con ella, pero ella también. No seas grosero. Entonces pensó en una manera de pedir a todos los pretendientes que respondieran tres preguntas. Si respondían correctamente, se casarían con él.

Su Xiaomei eligió a su marido basándose en sus talentos. Había muchas mujeres talentosas en Shu, y en la dinastía Song nació otra Su Xiaomei. Se puede decir que el espíritu de Sichuan en la dinastía Song se originó en el padre de Su Xiaomei, Su Xun, y los hermanos Su Shi y Su Zhe eran todos muy talentosos. Se dice que "una familia tiene padre e hijo, tres poetas. , y ocho grandes poetas a lo largo de los siglos."

Su Xiaomei no es ni gorda ni delgada, con finos labios rojos, cara redonda, grandes ojos negros, frente alta y mandíbulas prominentes, parece una niña a primera vista. Le encanta pelear con sus dos hermanos desde que era niña. Es muy ingenua. Especialmente el hermano mayor, Su Shi, que tiene barba poblada, barriga prominente y cuerpo gordo. Viste una bata holgada y mangas largas. Él es descuidado e informal. Él es el objetivo de su pelea. Así que seguimos peleando en casa todo el día.

[Editar este párrafo]

Historia 1

Un día, Su Dongpo bromeó sobre la apariencia de su hermana y describió la frente convexa y los ojos cóncavos de su hermana como:

Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, mi frente llegó por primera vez al frente del salón de pintura;

Las lágrimas que sequé varias veces eran tan profundas que era difícil alcanzarlas. , dejando dos chorros de agua.

Su Xiaomei sonrió e inmediatamente respondió:

Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, y su cabello y su cabello eran albaricoque;

No había rastro de la pelea, de repente escuchó una voz proveniente de Mao Li.

Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi. Una niña tiene mucho miedo de que le hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía y las cuencas de sus ojos estaban hundidas, por lo que Su Shi la eligió y se burló de ella diciendo que la barba de Su Shi no parecía tenerla. Tocó el punto dolorido y sintió que no lo había aprovechado. Cheap, después de mirar más de cerca, descubrió que la frente de su hermano era plana, no impresionante, y tenía cara de caballo, de un pie de largo, con. dos ojos muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados, por lo que inmediatamente ocupó felizmente otro: Poesía:

El cielo es plano y la tierra es ancha y hay tres mil caminos. distancia entre mis cejas y las nubes y Han;

El año pasado una gota de lágrimas de mal de amor todavía no puede correr por mis mejillas.

Su Shi estaba tan feliz que le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. Cuando los hermanos y hermanas Su juegan refranes, se puede decir que no hay tabúes y, a menudo, usan juegos de palabras para dejarte imaginable.

[Editar este párrafo]

Historia 2

Un invierno, después de que la nieve comenzó a aclararse, Su Shi se puso una gran bata de piel y se sentó en un lugar soleado para tomar el sol. El sol, el viento pasaba y el pelaje ondeaba. Cuando vio esta escena, inmediatamente dijo: "El viento sopla el pelaje y el pelaje revolotea. ." Después de decir esto, miró a Su Shi con una sonrisa y una mirada orgullosa. . Resultó que había algo de hielo y nieve en la pared en la esquina donde ella estaba parada. Bajo la luz del sol, el agua de la nieve derretida fluía por la pared ni siquiera pensó en eso, así que dijo suavemente: "El. "El agua fluye por la pared bajo el sol". "Aunque Su Xiaomei todavía era joven, ya había aprendido sobre asuntos de personal. Inmediatamente se sonrojó, miró duramente a su hermano y se escapó rápidamente. En otra ocasión, Su Xiaomei estaba en cuclillas junto al pozo para abrir el pescado. Su Dongpo regresó del exterior y pasó a caballo. Cuando lo vio, inmediatamente dijo: "¡Hermana, agáchate y corta el pescado por la mitad!". Su Xiaomei vaciló, pero finalmente no pudo evitarlo, levantó un poco la cabeza y le dijo a su hermano con mitad de vergüenza y mitad de enojo: "Hermano está montando a caballo, da un paso adelante y dame un látigo".

Su Dongpo tenía muchos amigos monjes. Además, el estatus de las mujeres se ha reducido considerablemente y la personalidad de las mujeres ha sido suprimida. Además de abogar firmemente por que las mujeres vendan los pies, también se les exige que hablen en voz baja y sonrían sin mostrar sus pies. dientes y esconderme en el tocador todos los días para practicar la belleza femenina. Ese día, tuve que ponerme un paño rojo en la cabeza para evitar que otros me vieran. La familia Su era una familia de eruditos y tenía puntos de vista diferentes. Además, los monjes con los que interactuó Su Dongpo fueron todos en vano, por lo que cuando Su Dongpo charlaba y bromeaba con esos monjes, no interfería con su elocuente hermana, ya fuera ella. era elegante o áspero.

[Editar este párrafo]

Historia 3

Un día, Su Dongpo salió a jugar con un grupo de monjes que Su Xiaomei siguió paso a paso. Y de repente vio a un monje en el río nadando, hundiéndose y flotando, era como una bola suave rodando en las olas azules. Su Xiaomei vio esta cosa extraña y la observó con gran interés. Ella dijo en voz baja: "Los monjes. se lavan en el río claro y las olas se mueven en la calabaza". Una persona que la seguía. El monje presidente también era un bromista, por lo que inmediatamente le dijo: "Una mujer hermosa está sentada en la tienda de gasa azul, con un cesta ahumada de peonías". El tema empezó a seguir y seguir, y Su Xiaomei, para no quedarse atrás, añadió otra copla:

"El monje duerme sobre una colcha de brocado, una calabaza entre miles de flores. ."

El anfitrión inmediatamente le dijo: "La mujer está durmiendo sobre una colcha de brocado y hay dos lotos en un estanque de medio acre".

Su Xiaomei fue inmediatamente Atraído por ello, mis palabras fueron torpes y me sentí indefenso. Miré hacia arriba y vi a un monje empujando un bote en medio del río. El tema cambió:

"El monje está empujando el bote y golpeando". los arhats en medio del río con su palo."

Este pareado tiene algunas dificultades. Está escrito desde la "sombra", y debe responderse con la "sombra" para que sea apropiado. El anfitrión no pudo evitar pensarlo detenidamente y finalmente dijo:

"Una hermosa mujer saca agua y la cuerda lleva a Guanyin al fondo del pozo".

p>

Su Xiaomei no estaba dispuesto a ceder y atacó de nuevo:

"Quinientos Arhats cruzaron el río y había miles de manos de Buda en la orilla".

Esta vez Su Xiaomei se encontró con su oponente, el monje presidente Quickly le dijo:

"Una hermosa mujer mira la luna y hay dos cigarras en el mundo y en el cielo".

Entre los muchos amigos monjes de Su Dongpo, Foyin es el que tiene la relación más cercana. Su Xiaomei no tiene tabúes cuando se trata de disputas. Un día, Foyin le dijo en broma: "Tengo un pareado que me atrevo a pedirle a la donante que responda". El pareado es:

"Una mujer duerme sola, con tres ojos peludos en vertical y en horizontal". ."

Su Xiaomei es una mujer. Foyin sabe que siempre ha sido competitiva y nunca admite la derrota cuando interactúa con los demás. Esta vez, eligió una apariencia tan pornográfica que hizo que Su Xiaomei no pudiera hablar. ¿Quién? Habría esperado que Su Xiaomei siempre hubiera sido traviesa y atrevida, por lo que tuvo que pelear con ella temprano. Mi hermano había experimentado pareados similares antes, y no pensó en nada en absoluto. Aunque se sonrojó un poco al principio. cuando pensé que eras monje, te atreviste a decirlo, y no hubo nada que yo no me atreviera a decir, así que dijo:

"Dos personas odiosas comparten la misma cama, quedando cuatro calvos". cabezas al revés".

Foyin sacudió la cabeza repetidamente, admitiendo su fracaso, y elogió repetidamente a Su Xiaomei por su intriga y rapidez de pensamiento. Una vez, Su Dongpo y el monje Foyin estaban meditando en el bosque. El sol movió las sombras de bambú y se hizo el silencio. Después de un largo tiempo, Foyin le dijo a Su Dongpo: "Mira tu postura sentada, parece el Buda". Su Dongpo estaba feliz y vio la sotana marrón del Buda asomando en el suelo, y le dijo a Foyin: "La postura sentada del maestro parece un montón de estiércol de vaca". Su Dongpo pensó que Monk Foyin había sufrido una gran pérdida esta vez. Estaba secretamente orgulloso y no pudo evitar decírselo a Su Xiaomei en voz baja. Inesperadamente, Su Xiaomei dijo: "Hermano, perdiste de nuevo. Imagínate que Foyin te ve como un Buda. con un corazón de Buda, y eres un Buda." ¿Cómo te sientes al ver el sello de Buda?"

[Editar este párrafo]

El matrimonio legendario

Nota: la esposa de Qin Shaoyou, Xu Wenmei, no lo hizo. No hay ningún registro histórico de que Qin Shaoyou se casara con Su Xiaomei. Las siguientes historias son puramente ficticias y tienen únicamente fines de entretenimiento o se utilizan como material para dramas de época. Cualquier similitud es pura coincidencia.

Su Xiaomei ha ido creciendo poco a poco, pero sigue siendo muy traviesa. Su matrimonio se está convirtiendo cada vez más en una preocupación para la familia Su y su hijo Su Xiaomei es talentoso, inteligente, informal, travieso e incluso tramposo, y ella no es muy guapa. Es difícil encontrar una persona que sea satisfactoria para ella. marido.

Primero, Huang Tingjian presentó al hijo de Wang Anshi, Wang Yu, a Su Xiaomei en Gu Dao Rechang, y felizmente llevó el orgulloso trabajo de Wang Yu a Su Xiaomei para que lo revisara. Su Xiaomei lo miró de izquierda a derecha y finalmente lo contó. Huang Tingjian sobre el trabajo de Wang Yu El trabajo es: "Demasiada novedad y belleza, pero no suficiente sutileza y gracia, es poco probable que sea una obra maestra". Huang Tingjian todavía quería ganar y dijo que Wang Yu era extremadamente inteligente y podía hacerlo. entenderlo después de una sola lectura. En ese momento, Su Xun, que había estado sentado en silencio junto a él, dijo fríamente: "¿Qué tiene de extraño esto? ¿De quién es el hijo que tiene que leer un libro dos veces?". De hecho, en términos de familia. Antecedentes y apariencia, Huang Tingjian no tenía nada que decir, en términos de talento, Wang Yu se puede comparar con Su Xiaomei, pero Su Xiaomei simplemente la menosprecia.

Justo cuando todos estaban ansiosos por el matrimonio de Su Xiaomei, Su Shi conoció a Qin Guan y Qin Shaoyou por casualidad.

Qin Shaoyou es originario de Gaoyou, Jiangsu hoy. Nació en una familia de terratenientes cuya familia ha caído en declive. Los ingresos de la granja no son suficientes para mantenerse. Cuando era niño, también conoció a algunas chicas cantantes en Yangzhou y Yuezhou, "la bolsita se resolvió en secreto y el cinturón Luo se separó ligeramente" y "el hombre ganó el burdel pero sobrevivió con mala fama". Hizo el examen en Beijing dos veces, fue a Beijing por tercera vez en el quinto año de Yuanyou. Esta vez, gracias a Su Shi, fue admitido y permaneció en Beijing durante cinco años y fue ascendido a un doctorado en la universidad. Al mismo tiempo editó la Academia de Historia Nacional. A partir de entonces, su relación con Su Dongpo fue entre maestros y amigos, Qin Shaoyou entraba y salía a menudo de la casa de Su. Ese día, el joven Qin Shaoyou atrajo lentamente la atención de Su Xiaomei. Los poemas de Shaoyou en casa de su hermano y expresaron su más sincera admiración. Esto era algo muy raro, dijo Su Xiaomei. Mi padre y mi hermano lo sabían, por lo que intentaron activamente promover este matrimonio.

Mientras Su Xiaomei no tuvo objeciones, Qin Guan, uno de los cuatro eruditos de la familia Su, naturalmente no tenía nada que decir, por lo que Huang Tingjian, otro de los cuatro eruditos de la familia Su, se convirtió en un casamentero listo para usar. Dado que Qin Shaoyou aún no tenía un puesto oficial y San Su ya era famoso, la boda, naturalmente, fue organizada por la familia Su. En términos generales, la novia solo pasará su noche de bodas con timidez, alegría y espera ansiosa, pero la inteligente y excéntrica Su Xiaomei es ingeniosa. Después de aprovechar la "buena ubicación" y la "humanidad", en realidad quiere El novio tenía. para responder las tres preguntas que ella le hizo antes de que se le permitiera entrar a la cámara nupcial.

El primer acertijo poético es:

El cobre y el hierro se echan en el horno, y las hormigas trepan por la pared;

El yin y el yang no tienen Doble significado, y el cielo y la tierra están en el centro de mí.

La primera frase "Poner cobre y hierro en el horno para fundir significa "transformación". La segunda frase "Las hormigas treparon por la pared de polvo blanco" significa "a lo largo", "a lo largo" y "borde". En la tercera oración, solo hay un significado en Yin y Yang, y es "Tao".

La cuarta oración es "personas" en el universo ".

Qin. Shaoyou se dio cuenta de esto después de pensarlo un poco y no pudo evitar quedarse sin palabras. Resultó que cuando Huang Tingjian le dijo a Qin Shaoyou que la familia Su iba a casar a Su Xiaomei con él, aunque inmediatamente estuvo de acuerdo, pensó en el. La leyenda Su Xiaomei en el medio tiene una frente prominente y ojos hundidos. El joven romántico Qin Shaoyou está realmente preocupado por la apariencia de su futura esposa. Nunca ha visto a Su Xiaomei debido a la prevalencia del neoconfucianismo. Los hombres y las mujeres no deben tener intimidad, es imposible volver a verse después de comprometerse y es difícil hablar con ella. Otros preguntaron y descubrieron que este problema se estaba volviendo cada vez más profundo. Ese día finalmente se enteraron. que Su Xiaomei iba al templo a ofrecer incienso y cumplir sus votos. Qin Shaoyou aprovechó la idea y se vistió como un "sacerdote mendigo". Esperó frente a la puerta del templo, y de repente el sedán de Su Xiaomei. Llegó, Qin Shaoyou avanzó y suplicó: "Señorita, puede que sea bendecida y tenga una larga vida, ¡me gustaría mostrar misericordia!". "Su Xiaomei inmediatamente se negó en la silla de manos:" Qué virtuoso y capaz es un taoísta, ¿cómo te atreves a pedir limosna? "

Lo que Qin Shaoyou quería era la charla de Su Xiaomei, e inmediatamente dijo: "¡Que tu cuerpo sea como un árbol medicinal, libre de todas las enfermedades! "Su Xiaomei es muy agresiva y no se quedará atrás, por eso continúa: "Sigue al taoísta y escupe flores de loto, sin dejar nada atrás. "Mientras respondía, pensé, el acento de este hombre es muy agradable al oído. Debe ser joven, así que no sé cómo se ve. A juzgar por su lenguaje de limosna, también es muy inteligente. Su Xiaomei tenía curiosidad y No pude evitar levantar la cortina de la silla de manos. Queremos ver qué pasa.

Lo que Qin Shaoyou quiere es que Su Xiaomei muestre su rostro. ¿Cómo puede dejar pasar esta oportunidad de oro? ¿Dar un paso adelante rápidamente? Su Xiaomei de repente siente que esta persona es Qin Shaoyou, y Xiang no quiere entrar. Le hizo señas a la criada para que se diera la vuelta y se fuera, Qin Shaoyou la persiguió y le dijo: "Mi pequeña dama es". disfrutando su día, ¿por qué soltó a Baoshan? Su Xiaomei estaba preocupada en su corazón y respondió enojada: "Los taoístas locos son tan codiciosos y tontos que tienen que llevarse el agujero dorado con ellos". "Mientras hablaba, se levantó en la silla de manos y regresó a casa como una ráfaga de viento. Qin Shaoyou finalmente vio a Su Xiaomei y sintió que ella no era fea, especialmente por su temperamento noble y su encantadora belleza. Estaba muy infeliz. Cuando Su Xiaomei regresó a casa, se enojó cada vez más. Entonces, el primer problema de la noche de bodas es hacer una prueba a Qin Shaoyou y vengarse.

Qin Shaoyou pasó un tiempo con las prostitutas en Yangzhou y. En otros lugares cuando era joven, Zhong Shaoxiang fue entrenado durante mucho tiempo para ser más grueso que la piel de vaca. Después de resolver el "enigma poético", escribió un poema:

¿Por qué la industria química promueve la primavera? porque las flores del famoso jardín florecen solas;

Tao es el maestro original del viento del este y nadie se atreve a ir al macizo de flores.

Las palabras al comienzo de cada oración del poema se suman "limosna alquimista", y todo el poema también implica un tono de disculpa. Su Xiaomei se alegró mucho cuando lo vio. El talento y la agilidad de mi marido, y ella estaba feliz por él. Finalmente admitió mi error.

Inmediatamente, se anunció otro acertijo del poema y se afirmó que todo el poema contiene cuatro personajes históricos y que las respuestas al acertijo deben expresarse una por una. El enigma del poema es:

El maestro fuerte ha hecho cosas buenas para sus antepasados ​​Cinceló la pared para robar la luz y leer de noche;

Qin Shaoyou estudió mucho y adivinó sin siquiera pensar: en la primera línea, el hombre fuerte que derrotó al antepasado fue Sun Quan, en la segunda línea, fue Kong Ming quien atravesó la pared y robó. la luz, y en la tercera línea, pensó en "madre amorosa" a través de hilos de costura, el hilo en las manos, la ropa en el cuerpo del vagabundo hay costuras densas antes de partir, y tengo miedo de regresar más tarde ".

Por supuesto que es "Zi Si". La cuarta frase del anciano se apoya contra la puerta todo el día, lo que naturalmente significa mirarla.

Qin Shaoyou pasó la prueba sin problemas. Para Qin Shaoyou, este examen era como una marcha. Cada vez que resolvía una pregunta, daba un paso adelante. En ese momento, había caminado fuera del tocador de Su Xiaomei. El padre y el hijo de la familia Su y muchos todos los invitados esperaban atentos el último problema. La ventana del tocador se abrió lentamente, revelando las delicadas manos de Su Xiaomei, y entregó un trozo de papel. El sirviente inmediatamente lo tomó y se lo entregó a la mano de Qin Shaoyou, y vio que decía:

"Abre la ventana con ambas manos. El mes pasado, la luna y las estrellas eran escasas, y definitivamente no llovió esta noche".

Su Shi miró, riendo en secreto, y señaló la palabra "lluvia" con su dedo. Qin Shaoyou lo entendió e inmediatamente respondió:

"Una piedra atraviesa el agua y el cielo, el cielo está alto y el aire es fresco, y mañana habrá heladas. "

"Definitivamente no lloverá esta noche" parece seguir la luna y las estrellas, pero en realidad implica que " Significa "hacer el amor en las nubes y la lluvia", y también tiene la homofonía de " lluvia" y "yu", lo que significa que no hablaré contigo esta noche. Qin Shaoyou respondió: "Definitivamente habrá heladas en la dinastía Ming". "Escarcha" y "doble" son homofónicos, ya que están en pares, deben estar nublados y lluviosos.

Tan pronto como se entregó la nota, la puerta se abrió. Su Xiaomei se paró junto a la puerta con una sonrisa y timidez. Qin Shaoyou entró felizmente. Naturalmente, era como un sueño en Wushan, donde las nubes y. lluvia estaban teniendo sexo.

Hay otra anécdota sobre Su Xiaomei poniéndole las cosas difíciles a Qin Guan en la noche de bodas.

Qin Guan escuchó que Su Xiaomei, la hermana de Su Dongpo, no solo era guapa sino también buena en poesía, y la había admirado durante mucho tiempo. Luego fue a la casa de Su para proponerle matrimonio. Su Xun pidió a cada pretendiente que escribiera un artículo y se lo enviara a su hija para que lo revisara. Xiaomei comentó sobre el artículo de Shaoyou: "Si no estás al mismo tiempo que Sansu, estarás desenfrenado por el resto de tu vida". Su Xun luego le prometió Su Xiaomei a Qin Shaoyou. El día de la boda, la hermana menor deliberadamente le puso las cosas difíciles. Las dos primeras preguntas no desconcertaron a Qin Shaoyou, por lo que la hermana menor hizo la tercera pregunta: "Pares correctos":

La luna fue empujada por la ventana detrás de puertas cerradas;

Shaoyou temía que las respuestas correctas fueran mediocres. Incapaz de mostrar su talento, se sentó junto al estanque y pensó mucho. No fue hasta la medianoche que Su Dongpo salió a preguntar por su cuñado. Vio a Shaoyou murmurando junto al estanque: "Cierra la puerta y abre la ventana para ver la luna". que estaba causando problemas, silenciosamente recogió piedras y las arrojó al estanque. Qin Shaoyou de repente escuchó un "estallido" y vio la luz de la luna dispersada en la piscina. Se inspiró y rápidamente escribió la segunda línea:

Lanzar piedras abrió el cielo bajo el agua.

En ese momento, la puerta de la cámara nupcial también se abrió con un sonido de "ah".

Los tres vínculos y las tres dificultades de Su Xiaomei para Qin Shaoyou

Durante el reinado Jiayou de la dinastía Song, el famoso poeta Qin Shaoyou se sintió atraído por la inteligente y encantadora Su Xiaomei cuando visitó Su Shi. Su Xiaomei no solo dominaba la poesía y la poesía, sino que también era buena en coplas y costura. Sin embargo, bajo la brillantez de los "Tres Sus", no había muchas obras transmitidas de generación en generación y pocas personas las conocían. Qin Shaoyou se enamoró de Su Xiaomei a primera vista y decidió dedicarle todo el enamoramiento de su vida para convertirse en la pareja perfecta.

Cuando el viento y la lluvia siguen al otoño, la verdad se hace realidad, y el amor del amante y la intención de la hermana es hacerla suya. A finales de la temporada de otoño, con el viento soplando del oeste y los crisantemos floreciendo en la cerca este, los amantes Qin Shaoyou y Su Xiaomei finalmente ingresaron a la cámara nupcial, un palacio nupcial que ha interpretado innumerables cantos de cisne a lo largo de los siglos, y aquí continúan. para interpretar clásicos que heredan la historia.

La chica, que es inteligente y astuta como hombre, decidió competir con Shaoyou en términos de inteligencia al entrar a la cámara nupcial. En primer lugar, puedo entrenar con mi amada y, en segundo lugar, quiero ver a mi amante avergonzado. Entonces, tan pronto como la joven entró en la cámara nupcial, ordenó a la doncella Yanhong que cerrara la puerta, recitó un pareado y le pidió a Shaoyou que escribiera el primer pareado:

"Ala este, ala oeste, la antigua casa, los recién casados ​​entran en la cámara nupcial y serán el padrino de boda de por vida.

Qin Shaoyou estaba profundamente conmovido por la devoción de su joven hermana hacia él, y no pudo evitar soltar:

“Estudia en el sur, estudia en el norte, enseña el examen imperial en la escuela primaria y luego casarse con la novia. "

Después de escuchar el primer pareado recitado por Shao You, la hermana menor supo que su amante no estaba preocupado, así que abrió la puerta en persona e invitó a Shao You a sentarse a la mesa. Yan Hong sirvió el vino y comida, cerró la puerta y se fue en silencio. Shaoyou tomó la copa de vino y quiso beber con la hermana menor. La hermana menor abrió ligeramente sus labios rojos y dijo: "Si el Sr. Qin quiere beber conmigo, todavía lo hará". tiene que despedirse de mí ¿quieres? "

Shaoyou conocía muy bien el temperamento de su hermana pequeña. Como tenía esta intención, no dejaba de quejarse. Luego se puso de pie e hizo una reverencia:

"Por favor, déjame salir. " ”

“Después de tres rondas de bebida, intercambiamos vasos por vasos de aplausos. ”

Ahora bien, esto puede dejar perplejo a Shaoyou. El propósito de este pareado es hablar sobre el vino, pero en realidad es una metáfora del amor, y la belleza radica en la comprensión. Si se va a utilizar este pareado, es. No solo debe funcionar bien, sino también ajustarse a la escena y al significado. Shaoyou reflexionó durante mucho tiempo, pero no supo qué decir. La hermana menor no dijo una palabra y no lo molestó. Simplemente golpeó la mesa con los dedos. Shaoyou volvió a sus sentidos, miró los platos en la mesa y de repente comprendió:

“Los platos están llenos de cinco sabores, hermosos en forma y color. y deliciosa, y la belleza permanecerá en mi corazón. ”

Shaoyou usó las verduras como metáfora de las personas, y sus elogios fueron invisibles. Estaba tan avergonzado que la niña estiró los brazos, se cubrió la cara con las mangas y bebió esta refrescante copa de vino. .

Cuando Yan Hong salió del banquete, la luna ya estaba en el cielo. Shao You tomó la mano de la niña, se miraron y dijeron tímidamente: "Frente a la cortina roja, me tomo de la mano". contigo. Vete a la cama y haz otro pareado. "

Shaoyou sabía que solo había tres cosas que hacer, y mucho menos dos versos entre sí, y de repente se sintió heroico: "Gracias por tu ayuda, hermanita, por favor dame el verso".

"Aunque soy joven, tengo las manos y los pies pequeños. Boca pequeña, pequeña pero no tacaña, hay que tener cuidado. "

La niña escupió ocho "pequeñas" palabras de una vez, elogiándose a sí misma por su atención y revelando su arrogancia. Shaoyou no pudo evitar fruncir el ceño. Caminó de un lado a otro, incapaz de gemir. Y no pudo evitar sentirse ansiosa en secreto. Cuando la hermana menor vio que la luna se movía hacia el oeste, también se arrepintió, pero siguió mirando a Shaoyou con ojos tiernos. Su corazón se conmovió y dijo casualmente:

"Los viajes jóvenes son jóvenes, tienes una familia joven, una habitación pequeña y una esposa joven. Es raro y raro encontrar una niña. Estoy dispuesto a casarme con una niña. ”

La hermana menor estudió cuidadosamente este pareado y sintió que Shaoyou estaba indicando su determinación de casarse consigo mismo como su esposa. También dijo que había pocas personas en el mundo que no cayeran en la ambición de un. hombre, y su corazón se llenó de alegría, así que apagó la vela en el pino. Se dijo que poco después de la boda, Su Xiaomei fue al templo para ofrecer incienso y cumplir su voto. Los hermanos y hermanas de la familia Su. En ese momento, el monje le preguntó deliberadamente a Su Xiaomei: "¿Cómo se siente estar recién casado?" "Su Xiaomei sonrió y no respondió, pero pidió papel y bolígrafo para escribir los números, y luego pegó personalmente la nota dentro del gran reloj. Le dijo al monje que si quieres saber la verdad, puedes descubrirla en una mirada. El monje no tuvo más remedio que meter su cabeza calva en el reloj. En el papel dice: "Esto es. Qin Shaoyou, que estaba feliz de acompañarlo, se rió a carcajadas.

Qin Shaoyou una vez "se ganó la reputación de ser un chico de burdel" entre las geishas, ​​y tenía varios medios para movilizar el entusiasmo de las mujeres.

Qin Shaoyou Es bueno componiendo letras, y sus letras son buenas para expresar emociones sentimentales a través de paisajes melancólicos y entonaciones sutiles. Sus letras son como su persona. El temperamento de Qin Shaoyou también es profundamente amado por Su Xiaomei. Desafortunadamente, Dios está celoso de su destino. Solo unos años después de su matrimonio, Su Xiaomei... Falleció. En ese momento, Qin Shaoyou era un funcionario en el extranjero y se sintió políticamente frustrado cuando escuchó la noticia. un poema llamado "Qianqiu Sui":

"Más allá de la arena junto al agua, hacía frío en primavera fuera de la ciudad. Retírese, las sombras de las flores son caóticas y el sonido de los patos mandarines se rompe. El vino y el casco se esparcen y el cinturón de la ropa se afloja en señal de despedida. No se ve a nadie, las nubes azules y el crepúsculo se enfrentan en el cielo. Recordando la reunión en West Pond en el pasado, gaviotas y patos mandarines volaron juntos, de la mano, ¿quién está allí ahora? Los sueños claros se desvanecen con el sol, pero la belleza cambia en el espejo. Se ha ido la primavera y quedan miles de flores rojas y tristeza como el mar. ”

Más tarde, Qin Shaoyou tomó a una mujer llamada Xu Wenying como esposa. Esta es una posdata.