Una apreciación de la traducción de Du Fu sobre dar regalos.

Una música hermosa y melodiosa flota sobre Chengdu durante todo el día, ondulando suavemente sobre las olas del río Jinjiang y elevándose hacia las nubes blancas. Una música tan hermosa sólo debería ser apreciada por los dioses. ¿Cuántas veces puede escucharlo una persona promedio en su vida?

Apreciación: "La historia de presentar flores" es una obra de Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. Fue escrita en el segundo año de la dinastía Tang (761). Hay cuatro frases en todo el poema. Las dos primeras frases utilizan imágenes concretas para describir la música, que son palabras reales; las dos últimas frases alaban la música celestial, que son ensueños. Realidad y virtualidad, virtualidad y realidad se complementan, exaltando al extremo la belleza de la música. Este poema alterna entre movimiento y quietud, es discreto, implícito y estimulante.

El texto original de "Giving Flowers" ya está en pleno apogeo en Jincheng, mitad en el río y mitad en las nubes.

Esta canción sólo debería existir en el cielo. ¿Cuántas veces podrá escucharla el mundo?

Nota 1 de "Regalo a Hua Qing", Hua Qing: El departamento de flores de Yin Cui Guangyuan en Chengdu sofocó una vez la rebelión de Duan Zhangzhang. "Qing" era un título honorífico para personas con estatus y antigüedad más bajos en ese momento.

2. Jincheng: Jincheng, se refiere a Chengdu. Tambor de seda: instrumentos de cuerda e instrumentos de viento, aquí generalmente se refiere a la música. Fenfen: complicado y caótico, que describe la suavidad y melodía de la música.

3. Cielo: un juego de palabras, que hace referencia al palacio celestial pero en realidad hace referencia al palacio imperial.

4. Escuchar varias veces: la intención original es escucharlo varias veces. El significado del artículo rara vez se escucha en el mundo.

La base de escritura de "Giving Flowers" fue escrita por el emperador Suzong de la dinastía Tang en el segundo año de la dinastía Yuan. Una vez, Hua hizo grandes contribuciones para reprimir la rebelión. Era arrogante y arrogante, y permitió que sus soldados saquearan el este de Shu. Y fue más allá de la corte imperial y usurpó la felicidad del emperador. Du Fu presenta este poema con ironía eufemística.

El autor de "Giving Flowers" introdujo la retórica de Du Fu y trató de llamarse Shaoling Ye Lao. Tomemos a Jinshi como ejemplo. Una vez fue miembro del departamento escolar, por lo que era conocido internacionalmente como Du Gongbu. Fue el mayor poeta realista de la dinastía Tang, conocido como el "Sabio de la poesía" después de la dinastía Song, y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo. Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive y se denominan "historia de la poesía".

En el arte, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rimada; sus estilos son diversos, principalmente su lenguaje refinado es altamente expresivo; Hay más de 1.400 poemas, incluida la "Colección Du Gongbu".

Materiales de referencia:

1. Patten y otros poemas Tang (1). Shanghai: Editorial de libros antiguos de Shanghai.

2. Notas sobre los poemas seleccionados de Du Fu. Beijing: Editorial de Literatura Popular

3. Cui Min, et al "Diccionario de apreciación de la poesía Tang". Shanghai: Editorial del Diccionario de Shanghai.

4. "Cihai" (extracto) editado por Xia Zhengnong y otros. Shanghai: Editorial del Diccionario de Shanghai.