El texto original parece provenir de registros históricos: Practica la ciudad de Huahua, porque el río es un estanque, y según la ciudad de cientos de millones de pies, se considera sólido ante un abismo inesperado. .
La traducción es la siguiente: Qin Shihuang confiaba en la montaña Huashan y el río Amarillo y los consideraba como murallas y fosos de la ciudad. Ocupó el castillo de Huashan que tenía cientos de millones de pies de altura y estaba cerca. El insondable río Amarillo. Muy fuerte.
Jian debería decirse por medio; Cheng significa muralla de la ciudad o castillo.