Arrodíllate y ora a Dios por la traducción-Lista de practicantes de medicina china

Efedra 8 Chenpi 15 Antiviento (viento) 20 Autodetonante (¿naranja amarga?) 8

Almendra 15 Naranja (tallo) 20 Estrella gala 15 Regaliz 3

Shigao (ungüento) 40 Beixin 4 fragancia amaderada 12 Su Geng (tallo) 10

Método 15 Chai Qin 20 piezas cada una de Magnolia officinalis 20 piezas de tela (fina) de loto 12

Poria 20 rejilla en polvo 20 Divine Comedia 15 coplas Pu 8

*La letra de esta receta es irregular. No es de extrañar que la gente de la farmacia no lo sepa. Es más fácil adivinar y utilizar homófonos con menos trazos. Como carne de cordero (pasta), polvo (kudzu), etc. Escribí la palabra en el cuadro de enfrente y adiviné la palabra de reemplazo entre paréntesis. Pero esto es sólo una especulación. Para estar seguro, es mejor consultar con el médico que le recetó el medicamento.

Además, hay una palabra antes de la dosis de efedra, no estoy seguro de cuál es, hay otra palabra antes de la dosis de almendra, parece ser "primera", que significa "primera"; ", pero parece que las almendras no necesitan comerse primero, al contrario, se suele tomar después de tomarlas, por lo que lo mejor es preguntar al prescriptor.

Las unidades de dosificación son gramos.