La frase anterior de "los coches son como agua que fluye y los caballos son como dragones"

Todavía se siente como nadar en Shangyuan en los viejos tiempos, con autos fluyendo como agua y caballos como dragones.

1. Poema original

Mirando al sur del río Yangtsé·Cuánto odio

Cinco Dinastías y Diez Reinos·Li Yu

Cuánto odio había en mi sueño anoche. Todavía se parece a los viejos tiempos, cuando nadabas en Shangyuan, con coches como agua corriente y caballos como dragones. La luna de flores está en la brisa primaveral.

2. Traducción

Cuántos arrepentimientos hay en el alma del sueño de anoche. En el sueño, parecía que todavía era el monarca de mi tierra natal, a menudo jugaba en Shangyuan, con autos pasando como agua corriente y caballos moviéndose como un dragón. Las flores están floreciendo, la luna está llena y la brisa primaveral es embriagadora.

3. Apreciación

"Mirando hacia el sur del río Yangtze, cuánto odio" es un poema onírico escrito por Li Yu, el posterior maestro de la dinastía Tang del Sur durante el Período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, después de que su país fuera derrocado y encarcelado durante la Dinastía Song. El poeta recuerda los viejos viajes por el sur del río Yangtze con el significado original de la melodía, expresando la alegría de revivir la antigua vida de entretenimiento en el sueño y la tristeza y el odio después de despertar del sueño. Utiliza escenas felices. en el sueño expresa la tristeza en la vida real y expresa su anhelo por la prosperidad de la patria. Persiguiendo el amor expresa el dolor de la subyugación del país.

La palabra completa tiene un significado sincero, expresa sentimientos profundos directamente y se completa de una sola vez. Es un poema corto con excelentes palabras de amor. Cuánto odio había en mi sueño anoche. Las dos primeras frases tratan sobre cuánto odio tengo y la escena de mi sueño de anoche. El comienzo es empinado, lo cual es raro entre palabras pequeñas. Por supuesto, lo que odio no es la historia de amor del sueño de anoche, sino el sueño mismo.

Aunque siempre estuvo apegado a la historia de amor de su sueño, la cruel realidad que enfrentó después de despertar del sueño lo hizo sentir doblemente avergonzado, por lo que en su lugar le molestó el sueño de la noche anterior. Las dos frases parecen directas y obvias, pero por dentro son persistentes y melancólicas, con una sensación de irritación en los intestinos. Todavía me siento como en los viejos tiempos cuando nadabas en Shangyuan, con autos como agua corriente y caballos como dragones, y las flores y la luna ondeaban con la brisa primaveral.

Estas tres frases significan que es como cuando yo era el monarca de mi tierra natal, a menudo jugaba en Shangyuan. Los coches pasaban por allí como agua corriente y los equipos de caballos fluían como una larga cola. Es primavera con hermosos paisajes y una cálida brisa primaveral. Las últimas tres frases tratan sobre sueños.

También parece estar guiado por dos palabras y va directo al final. La bulliciosa vida del pasado estaba llena de contenido, pero el que se destaca más clara y profundamente en mi memoria es You Shangyuan. Shangyuan, el jardín del emperador. Durante innumerables viajes a Shangyuan, la escena animada y próspera que más me impresionó fue el flujo de autos y caballos como dragones.