Visitando Vietnam y la Antigua China
El autor es Li Bai (Dinastía Tang)
El rey Gou Jian de Yue derrotó a Wu Gui, un hombre justo. Vuelve a casa
La doncella del palacio es como una flor en el salón de primavera, pero hoy sólo vuelan las perdices.
Después de que el rey Gou Jian de Yue destruyera el estado de Wu, todos los soldados estaban desnudos. Regresé harapiento a mi ciudad natal. El palacio estaba lleno de hermosas damas, pero ahora solo unas pocas perdices volaban en la ciudad vieja.
Información relacionada:
Apreciación: Esta es una obra nostálgica. La primera frase de este poema señala el significado del título y explica el contenido específico del monumento. dividido en dos partes: los soldados regresaron a casa, Gou Jian regresó al palacio; lo que existía en el pasado eran solo unos pocos. Todo el poema expresa el tema de los cambios de personal y los altibajos a través del contraste entre la prosperidad del pasado y. la desolación del presente.
El pasaje "El rey Gou Jian de Yue derrotó a Wu Gui" explica claramente el significado del título, explicando el contenido específico del monumento en la historia del ascenso y la caída. Entre Wu y Yue, el evento más famoso es la "reunión de diez años" del rey Yue. Sin embargo, este poema no vuelve a este tema popular, sino que cambia el ángulo para "regresar" para guiar todo el poema. describe la situación del rey de Yue y sus soldados que regresan a Corea del Norte después de la caída del estado de Wu.
El poema utiliza escenas específicas para formar un marcado contraste entre la prosperidad del pasado y la desolación de hoy. Los lectores lo sienten particularmente profundamente. En términos generales, es difícil resaltar un determinado entorno directamente, pero a través del contraste, el efecto a menudo se puede mejorar enormemente.
Por lo tanto, es aún más lamentable describir la desolación a través de escenas animadas. El contraste entre la prosperidad del pasado escrito al comienzo de este poema y el abandono del presente escrito al final es extremadamente fuerte.