Por favor, traduzca los siguientes modismos al inglés. Gracias

Navegación tranquila: ¡Que tus velas tengan tu viento favorito!

Doble felicidad: ¡Que la doble felicidad llegue a tu puerta!

Sanyang Kaitai: ¡Que tengas buena suerte en tu vida!

Paz en todas las estaciones: ¡Te deseo paz en todas las estaciones!

五福 (Felicitaciones por las Cinco Bendiciones): ¡Que tengas felicidad ilimitada!

66 Dashun: ¡Te deseo una vida tranquila!

Ochenta mil yuanes (los Ocho Inmortales cruzando el mar no cumplen con el significado de bendición): ¡Que billones de monedas sean tuyos!

99 es igual a 1: ¡Que todo se vaya sin decir nada!

Perfección: ¡Que la perfección esté en todas partes!

También hay siete estrellas brillando alto, todo va bien, todo es auspicioso, todo va bien, etc.

Los modismos chinos son realmente difíciles de traducir. Una vez traducidos al inglés, pierden su apariencia original de la cultura china y no tienen sensación de aumentar en cantidad...

Le sugiero que no use inglés. Simplemente use modismos chinos y funciona muy bien.