¡Le ruego a un maestro que entienda japonés que traduzca la última canción de apertura de One Piece, HardKnockDays! !

Hard Knock Days (アニメOp Version) - GENERACIONES

Letrista: Shoko Fujibayashi Compositor: HIKARI, Stephan Elfgren

Fightぶつかって

Batalla decisiva

毯かって

Resistencia decidida a pesar del viento y la lluvia

それがPUたちの

Eso es nuestro

p>

Días difíciles

Los años de estar juntos en las buenas y en las malas

La vida diaria ordinaria no puede curar el anhelo sin fin

Aquí vamos

Vamos

いつだって huyó ないで

No seas desertor en ningún momento

风Cuando un fuerte nace un niño きていこう

Enfrenta el fuerte viento y continúa viviendo una vida fuerte

ゴールまだ远く入むべき

El fin está lejos y todavía tenemos que seguir adelante

Días duros

Los años de altibajos

Hagámoslo de nuevo

Hagámoslo otra vez

そうどれだけ

Sí, ¿cuántas veces serán necesarias

Bebé

Phoenix Nirvana y renacer de las cenizas

立ち上れば

Mi sueño puede hacerse realidad

Mi sueño hecho realidad

Sé firme y consciente para soportar los cuestionamientos del mundo

Pregunta われる覚武の强さ

Cada día es como una prueba

Oye, vamos

Oye, vamos

Cada uno tiene sus propias opiniones y es difícil unirse

言訳で

Oye, vámonos

小くまとまる気なくて

Crea un nuevo terreno

p>

Oye, vámonos

El mundo está abierto para ti y para mí, abandonando todas las reglas y restricciones

飞び出した

La brecha de la inutilidad

El mundo está vacío y vacío

La inversión de la realidad

El cielo está vacío y vacío

Sin piedad

Golpéame, golpéame

golpéame, golpéame

golpéame, golpéame

p>

Oh

またfallれても

Yo también me levantaré de nuevo

Oh

Solo aquellos que avanzan con todo el corazón

El que ríe al final es el que ríe al final

El que ríe al final es el único ganador

El ganador

Tenemos que irnos

Vamos a

成くまでcamino de la gloria

Hasta llegar al camino de la gloria

Peleaぶつかって歯向かって

Lucha decidida a muerte y lucha contra el viento y la lluvia y resiste resueltamente

それがPUたちのdías de duro golpe

p>

Ese fue el momento en que estábamos en el mismo barco en las buenas y en las malas

p>

La vida diaria ordinaria puede curar el anhelo interminable

La vida diaria ordinaria no puede curar el anhelo sin fin

Aquí

vamos

Vamos

いつだって出ないで

No seas desertor en ningún momento

风道り强く生きていこう

Continúa viviendo una vida fuerte frente al fuerte viento

ゴールまだ远く入むべき道

El fin está lejos de distancia y el camino por delante

Lucha贴らして强がって

Batalla a muerte, autoafilado, pretendiendo ser fuerte

それがPUたちの

Ese fue el momento en el que estuvimos juntos en las buenas y en las malas

Días duros

La elección que es justificable

La. elección sin dificultad 択そんなのあるわけない

Es imposible existir

p>

Aquí vamos

Vamos

いつだって高で

En cualquier momento en perfecto estado

Después Sigamos adelante y hagámoslo primero

No hay necesidad de pensar en ello antes de moverte. adelante con determinación

Si deseas hacerlo, entonces adelante y hazlo

Reunir tus deseos debe hacerse antes de OK

Días duros

Los años de permanecer juntos en las buenas y en las malas

光の前

La luz por delante

Alegra mi día

Haz un buen trabajo para mi día