La mejor versión del Libro de los Cantares

Si quieres que sea fácil de entender, el mejor libro es "El libro de las canciones" de Cheng Junying, publicado por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai. Hay notas y traducciones vernáculas que son valiosas para su recopilación. El Sr. Cheng Junying no está muy satisfecho con su anotación de "El Libro de las Canciones" porque la poesía no se puede traducir. El significado de la poesía traducida se puede transmitir fácilmente, pero se perderá el encanto.

Para una mayor investigación, el mejor libro es "Comentario sobre el Libro de las Canciones" de Cheng Junying y Jiang Jianyuan, Zhonghua Book Company. Hay notas muy detalladas y ninguna traducción vernácula. Esta edición ha sido incluida en la "Serie básica de literatura clásica china" de Zhonghua Book Company y es muy valiosa.

La versión más común es el Libro de las Canciones de Zhou y Zhonghua Book Company. Personalmente creo que la versión de Cheng Junying es mejor.

Además, también se encuentran las anotaciones de Gao Feng sobre el Libro de los Cantares, publicado por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai. Este libro es ideológico, así que te sugiero que lo olvides.