Los caracteres japoneses de los nombres anteriores permanecen sin cambios, mientras que el katakana y la romanización son los siguientes: - Liu··?テンビビ·Longtambi·Huang Zicheng?シセィィィリンリン? Si son iguales, entenderemos la palabra ィケンケンンンンンンンンンンンンンンンンン12 y luego la deletrearemos. Pronunciaremos el nombre. Los japoneses están acostumbrados a deletrear los nombres chinos en pinyin y escribirlos en katakana. Al leer, hago una pausa después de leer el apellido y luego leo el nombre.
Referencia: Conocimiento personal del diccionario de nombres
China Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés , Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés, Japonés p>