¿Cómo traducir este artículo en inglés? ¿Quién puede ayudarme? Por favor ~~~

Inglés como lengua extranjera para turistas británicos (Power Act). Se necesita un año y medio para pasar de nivel inicial a nivel avanzado, de día o de noche. Era necesario que tomaran un avión con destino a Inglaterra. Los exámenes de la Universidad de Cambridge son adecuados. Los estudiantes pueden tomar cursos en cualquier momento. Las plazas son limitadas durante el curso escolar, por lo que se recomienda ser profesor de clase o líder de equipo.

Inglés como Lengua Extranjera (EFL es la abreviatura de eso)

-Para turistas británicos

Este es un curso de un año, de bajo a alto Divididas en cinco niveles, las clases se imparten durante el día o la noche. Esto brinda a los pasajeros lo que necesitan antes de abordar su vuelo al Reino Unido. (Esta frase también es bastante pervertida...) Los exámenes de la Universidad de Cambridge son selectivos. Los estudiantes pueden tomar sus cursos en cualquier momento durante el año académico... (esto último probablemente significa que hay cuotas, y las opiniones de los profesores y líderes de asignaturas se escucharán dentro de las cuotas)

La última frase es un poco confuso... Lo incoherente de arriba es la traducción automática de Google, compárelo...