La traducción al chino clásico de Sun Jian a finales de la dinastía Han

1. Traducir el texto original al chino clásico mediante trampas.

Érase una vez un hombre montado en un caballo negro y atacó a un ladrón. Como tenía miedo y no podía luchar, se untó la cara con sangre y yació entre los muertos. También se llevó su caballo. Cuando el ejército se va, quieren volver a casa, sólo para impedir que vengan otros. Llegué y alguien preguntó: "¿Dónde está tu caballo ahora? ¿Por qué no lo llevaste?" La respuesta: "Mi caballo murió, así que vine con la cola". ¿Su cola es blanca? "El silencio está mal, haz reír a la gente.

Lo mismo ocurre con las personas en el mundo. Habla de ser amable, practica la compasión, no come vino ni carne, pero mata seres vivos, le agrega veneno a Chu, finge ser bueno y hace mucho mal. Como los tontos, los mentirosos mueren.

Traducción

Había una vez un hombre que montaba un caballo negro para ir a la batalla contra el enemigo, pero no se atrevía a luchar por miedo. Se untó la cara con sangre, fingió estar muerto y yació entre los muertos. Le arrebataron el caballo que montaba. Después de que el ejército se fue, quiso volver a casa, así que se cortó la cola de caballo blanca y regresó. Cuando regresó a casa, alguien le preguntó: "¿Dónde está el caballo que montas ahora?". Él respondió: "Mi caballo murió, así que lo traje con mi cola". Alguien más dijo: "Tu caballo es negro, ¿por qué tiene la cola blanca?". Él permaneció en silencio y todos se rieron de él. p>Lo mismo ocurre con la gente en el mundo. Dicen que han acumulado virtudes, practicado buenas obras y no comen carne ni vino. Sin embargo, matan animales y los golpean con látigos y palos, pretendiendo hacer buenas obras. al igual que el hombre que mintió sobre los caballos. Como un tonto muerto.

2. La traducción clásica china de "Fingir estar enfermo" utiliza fingir estar muerto para engañar a los demás. 1. El descarrilamiento zhà básicamente explica el descarrilamiento, hacer trampa por medio de: hacer trampa ~ ,~engañar,~tomar,~dinero,~persuadir,~engañar,~fingir:~morir,~caer

Antiguo "repentino", enfermedad repentina jí básicamente explica enfermedad, malestar físico: ~enfermedad, ojo~, discapacidad ~, tabú ~tratamiento médico

Dolor general: ~amargura: ~primer ceño >Odio: ~El mal es como el odio.

Desventaja: "Tengo~" Rápido, rápido: ~paso, ~caminar, ~ven primero.

3. ng es que todos los objetos desarrollables tienen un volumen y peso inicial bajo ciertas condiciones y pueden crecer y desarrollarse: Navidad~, Zi~, Dragón~, vida: ~nacimiento.

Vivo, dinámico: ~existencia. ~vida, ~cosas, ~máquina, salir~muerte, renunciar~tomar justicia: público~, duelo~, conservar ~. , ~Significado toda la etapa de la vida: I~, Ping~, Hoy~

Problema, ~Qi, ~Efecto, ~Pluma de flores, risa jaja~ Hacer quemar combustible: ~Fuego

Fruto vegetal inmaduro: ~Melón. Crudo o crudo: arroz, agua

No calificado: ~escaso, ~ke, ~palabra, desconocido~

Sin refinar: ~. duro, ~comer vivo

Muy, profundamente: ~temeroso, ~doloroso Una persona que está estudiando: estudiando~, aprendiendo~

Una persona con conocimiento o experiencia: confucianismo. , medicina Personajes: Xiao~, Lao~, Wu~

Fin: Bueno~ Descanso

4. reglas de conducta que los ciudadanos deben cumplir: ~ gobierno, ~ código, ~ oficial, ~ regulaciones, ~ persona simétrica ("persona física") se refiere a una persona establecida de conformidad con la ley, capaz de participar de forma independiente en actividades civiles en su propio nombre, gozar de derechos civiles y asumir obligaciones legales de organización social).

~Sistema, constitución~ (ley fundamental del país), política~, dedicación~, libertad~. cosas: hacer~, decidir~, mano~, escribir~ /p>

Imitación: estándar, estandarizado, modelo: ~tipo, ~principios budistas: Buda, ~. número, ~rueda, ~xiang, ~puerta.

Las llamadas técnicas taoístas y budistas de utilizar demonios para atrapar monstruos: ~maestro, ~instrumento, ~objeto.

Se refiere a "fa": ~wen, ~estilo de comida. Apellido.

Había una vez un hombre montado en un caballo negro que iba a la batalla contra el enemigo, pero no se atrevía a luchar por miedo. Se untó la cara con sangre, fingió estar muerto y yació entre los muertos. Le arrebataron el caballo que montaba. Después de que el ejército se fue, quiso volver a casa, así que se cortó la cola de caballo blanca y regresó.

Cuando llegó a casa, alguien le preguntó: ¿Dónde está el caballo que montas ahora? ¿Por qué no montarlo? Él respondió: Mi caballo murió y lo recuperé con mi cola. Otros decían: Tu caballo es originalmente negro, ¿por qué su cola es blanca? Él permaneció en silencio y se rieron de él.

Lo mismo ocurre con la gente en el mundo. Dicen que acumulan virtudes y hacen buenas obras, practican buenas obras y no comen carne ni vino. Sin embargo, matan animales y los golpean con látigos y palos, pretendiendo hacer buenas obras. De hecho, hacen mucho mal, como el tonto que mintió sobre la muerte del caballo.

3. Ayuda a traducir dos textos chinos clásicos 1. Zhou Chang es una persona fuerte que se atreve a decir lo que piensa.

Cuando el emperador Gao quiso deponer al príncipe heredero y convertir a Ruyi, el hijo de Qi Ji, en príncipe heredero, los ministros se opusieron firmemente, pero fracasaron. Posteriormente, debido a la estrategia de quedarse en el marqués, el emperador desistió de esta idea.

Cuando Zhou Chang discutía con el emperador en la corte, él era el más duro. Gaodi le preguntó por qué. Zhou Chang tiene un problema de tartamudez, e incluso cuando está muy enojado, su tartamudez empeora. Dijo: "Aunque mi elocuencia no es muy buena, yo... sé que esto es imposible. Su Majestad, incluso si quiere deponer al príncipe, nunca aceptaré su edicto imperial".

Gao Dee escuchó y sonrió feliz. Después del incidente, la reina Lu escuchó la conversación anterior en el ala este. Cuando vio a Zhou Chang, se inclinó y le dio las gracias, diciendo: "Si no hubieras discutido tanto, este príncipe habría sido casi inútil".

4. Huan Mi hermana es de Linxiang, Changsha. Comenzó como magistrado del condado. Sun Jian, el prefecto de Changsha, recomendó a Huan Jie como comerciante, y la corte imperial lo nombró comerciante. A causa de la muerte de su padre, regresó al pueblo. Cuando Sun Jian atacó a Liu Biao y murió, Huan Jie arriesgó su vida y le pidió permiso a Liu Biao para asistir al funeral de Sun Jian. Liu Biao pensó que era moral y lo elogió. Más tarde, Wei Taizu (Cao Cao) y Yuan Shao se enfrentaron en Guandu, y Liu Biao ocupó Jingzhou para responder a Yuan Shao. Huan Jie aconsejó a Zhang Xian, el prefecto de Changsha: "Si haces grandes cosas sin anteponer la virtud, no habrá fracaso. Así que hizo que los príncipes respetaran al rey Zhou, expulsó a su tío Dai y aceptó al rey Zhou. Ahora Yuan Shao Violó este punto, pero Liu Biao le respondió: "Esto es un desastre. Tienes que hacer actos meritorios y salvar a Fulu del desastre". Zhang Xian dijo: "En este caso, ¿qué lado prefiero?" Aunque Duke Cao es débil. , lucha para salvar a la corte de la crisis y castiga a los culpables según la orden del emperador. Ahora que has ocupado la tierra de cuatro condados y tres ríos, estás esperando que venga el duque Cao. ¿Está bien? An dijo: "Muy bien". Así que ocupó Changsha y los tres condados circundantes para resistir a Liu Biao y envió enviados a Wei Taizu. Wei Taizu estaba muy feliz. Incluso cuando Yuan Shao y Wei Taizu comenzaron a luchar uno tras otro, el ejército de Mao no logró avanzar hacia el sur. Liu Biao se apresuró a atacar a Zhang Xian, pero Zhang Xian murió de una enfermedad. Changsha fue capturada y Huan Jie se escondió. Después de mucho tiempo, Liu Biao lo invitó a servir como vino de sacrificio y quiso casarse con la hermana de su esposa, Cai. La propia hermana Huan dijo que él ya estaba casado y se negó a aceptar el matrimonio, por lo que renunció debido a una enfermedad. Cuando Wei Taizu estaba pacificando Jingzhou, escuchó que Huan Jie estaba planeando grandes cosas para Zhang Xian y pensó que él era diferente. Fue reclutado como secretario jefe del primer ministro y ascendido a magistrado del condado de Zhao. El estado Wei acababa de establecerse y Huan Jie era el comandante y asistente del grupo guerrero. En ese momento, el príncipe heredero estaba indeciso y el marqués de Linzi Cao Zhi era el favorito. Huan Jie afirmó muchas veces que el emperador Wen de Wei (Cao Pi) era mayor que Cao Zhi en términos de carácter moral y debería ser el heredero al trono. Dio consejos explícitos y secretos, y fue extremadamente sincero frente a Mao. Además, Mao Jie y Xu Yi fueron tratados de manera hostil por Ding Yi de Xi Cao Mao porque tenían poco contacto entre ellos. Ding Yi habló mal de ellos muchas veces y confió en la influencia de Huan Jie para salvarse. Hay muchas otras cosas como ésta en las que Huan Jie puede ayudar a lograr cosas buenas y corregir y remediar errores políticos.

Lo copié.