El texto original del Libro de los Cantares de julio es el siguiente:
El texto original de "El Libro de los Cantares en julio": El fuego fluye en julio y la ropa se usa en septiembre. El primer día, Li Lie el segundo día. Sin ropa, sin marrón, ¿por qué morir? El tercer día es duro y el cuarto día es cuando se levantan los dedos de los pies. y mi nuera. Tian Jun estaba muy feliz.
Julio está lleno de fuego, y septiembre trae ropa. En primavera, el sol brilla intensamente en el cielo. La mujer sostiene la canasta y la obedece, amando las suaves moras. La primavera llega tarde y la colección es complicada. La mujer se sintió triste y casi se lleva a su hijo a casa. El flujo de fuego en julio y el Wei oriental en agosto. Gusano de seda, luna, morera, toma un hacha. Si desea cortar a lo largo y ancho, monte moreras. Se dará en julio y se tomará en agosto. Emperador Xuanzai, yo soy el príncipe.
Respetar en abril y cantar en mayo. Disponible en agosto, edición limitada en octubre. Un día, tomó al perro mapache y al zorro y lo convirtió en Qiu. Lo mismo les pasó al día siguiente. Los logros de las artes marciales son privados y se sacrifican al público. En mayo, la empresa se preparará para la acción y, en junio, se sacudirá las plumas. Estuve en la naturaleza en julio, en agosto, en casa en septiembre y en octubre los caracoles y las avispas se metieron debajo de mi cama. Doblar habitaciones para aumentar el número de hogares. Oye esposa mía, voy a cambiar mi edad, voy a entrar a esta habitación.
Junio estuvo lleno de depresión y alcoholismo, julio estuvo lleno de perdón. Pela los dátiles en agosto y consigue el arroz en octubre. Para ello, primavera vino, con la ayuda de las cejas. Come melones en julio, rompe ollas en agosto y recoge té en septiembre. Nosotros, los agricultores pobres, podemos alimentarnos. El vivero se construye en septiembre y las cosechas se recolectan en octubre. El mijo y el mijo pesan como un acre, y el grano y el cáñamo equivalen al trigo. Bueno, soy agricultor porque tengo los mismos cultivos y fui a trabajar a palacio. El día es en Mao y la noche en Suotao. Ah Qi entra en la casa y comienza a sembrar cientos de granos.
Al tercer día de cortar el hielo, estaré contento con Lingyin. Al cuarto día, sus pulgas sacrificaron el cordero a los puerros. Las heladas caen en septiembre y el suelo se lava en octubre. Los amigos beben vino, pero todos los días matan el cordero. ¡Llámalo perro y vivirás para siempre!
La traducción de "El Libro de los Cantares de julio" es la siguiente:
En el séptimo mes del calendario lunar, la estrella de "Fuego" desciende de la montaña (Liu: Xia Huo: nombre de una estrella, también llamada fuego), en septiembre, el trabajo de cortar la ropa fría quedó en manos de las mujeres. Áspero: aquí se usa como verbo para reparar herramientas agrícolas toscas), en abril levanté los pies y los pisé para arar los campos (dedo del pie: dedo del pie). Mi esposa y yo llevamos a nuestros hijos al campo a repartir comida. Yo: Los poetas [padres campesinos] se llaman a sí mismos. Esposa: Mi esposa y mis hijos entregan comidas. Nanmu: campos en dirección norte-sur, también llamados tierras de cultivo). Tian Jun estaba muy feliz (viendo a los agricultores trabajando en los campos) (Tian: un pequeño funcionario que supervisa la agricultura. Para: Extremadamente.
En el séptimo mes del calendario lunar, la estrella de "Fuego" se pone la montaña, y en septiembre el trabajo de cortar la ropa de invierno. Déjalo en manos de las mujeres. Hace calor en el tercer mes del calendario lunar, y el oropéndola canta (primavera: se refiere al tercer mes del calendario lunar. Director: Vamos. ir. Yang: Muy cálido Hay: prefijo verbal. Cang Geng: el nombre del pájaro, es decir, la oropéndola es una niña caminando por el sendero con una canasta profunda en la mano, buscando hojas tiernas de morera.
En primavera, los días son largos y el atardecer se retrasa, y hay mucha gente recogiendo artemisia. Los días son largos y el atardecer se retrasa. Nombre de la planta: Asteraceae, también conocida como Artemisia. Se refiere a la policía. La mujer se sintió triste porque tenía miedo de encontrarse con el hijo del monarca (amenazado por el hijo) y volvieron a estar juntos (casi: tenía miedo. También: encuentro casual. Gongzi: el hijo del monarca).
Evaluación general:
"Feng Qi July" es el poema más largo del "Libro de las Canciones" y tiene un estilo nacional. Este poema refleja la vida laboral de la tribu Zhou durante todo el año, abarcando todos los aspectos de la alimentación, la vestimenta, la vivienda y el transporte. Debido a que el autor es miembro de la tribu, su estilo de escritura es tranquilo y preciso, mostrando la sociedad de esa época desde diversos aspectos como el arado de primavera, la cosecha de otoño, el almacenamiento de invierno, la recolección de moreras, el teñido, la costura, la caza, la construcción de viviendas, elaboración de vinos, labores y banquetes, pintura de género.
El poema fue escrito en julio, y cada cuadro se desarrolla mes a mes en el orden de las actividades agrícolas. En el poema se utiliza un calendario semanal. El primer mes del calendario semanal es el undécimo mes del calendario lunar (ahora llamado calendario lunar: julio, agosto, septiembre, octubre, abril, mayo y junio son iguales al calendario lunar).
El primer, segundo, tercer y cuarto día del calendario lunar son noviembre, diciembre, enero y febrero. La "Teoría general de los clásicos confucianos" de Pi dice: "En este poema, las personas que dicen que la luna es toda en verano, y que el primer, segundo, tercer y cuarto día son todos de la dinastía Zhou. Cambie el nombre pero no "La investigación de Dai Zhen sobre la poesía de Mao Zheng también se señaló que, aunque la dinastía Zhou se cambió a Zhou Zheng (siendo el undécimo mes del calendario lunar el primer día del primer mes lunar), la agricultura popular todavía se utilizaba. el calendario lunar.