Palabras clave: teoría del registro, características funcionales de la enseñanza de lenguas extranjeras
El lenguaje es una herramienta importante para la comunicación social y el pensamiento personal de las personas. Realmente dominar una lengua radica no sólo en organizar oraciones gramaticales correctas, sino también en elegir el registro adecuado según las diferentes situaciones. El llamado registro se refiere a variedades lingüísticas que difieren en diferentes ocasiones y entornos. Se refiere a variedades lingüísticas que se utilizan en entornos específicos y tienen determinadas características lingüísticas. La situación o entorno de uso de la lengua incluye principalmente cuatro factores: hablante, receptor, tema y estilo de comunicación. En la comunicación real, la forma del lenguaje que las personas eligen a menudo cambia con los cambios de estos cuatro factores. Este cambio en la forma del lenguaje forma diferentes características de registro. La enseñanza de lenguas extranjeras debe prestar atención al registro. Mejorar la capacidad de los estudiantes para identificar y utilizar el registro será de gran ayuda para mejorar la capacidad comunicativa de los estudiantes.
Primero, la teoría del registro
Según Halliday (1964), el registro se refiere a "la variación funcional del lenguaje". [1] La llamada variación funcional se refiere a la forma de cambios del lenguaje causados por cambios en el contexto situacional. La teoría del registro estudia la variación del lenguaje desde una perspectiva sociológica y cree que el lenguaje es un comportamiento social, un potencial de comportamiento y una "cosa que se puede hacer". "Lo que se puede hacer" se expresa a través del lenguaje como "lo que se puede expresar". El comportamiento está en gran medida restringido por el entorno; la elección de la forma del lenguaje también está restringida en gran medida por el entorno cultural. Se puede observar que el uso del lenguaje cambia con los cambios en las situaciones sociales.
La naturaleza social de las personas determina que la lengua que utilizan esté sujeta a un determinado entorno lingüístico. Halliday atribuyó los factores situacionales que determinan las características del lenguaje a: campo del discurso, tono del discurso y modo del discurso, es decir, campo del discurso, tono del discurso y modo del discurso. [2] Los cambios en cualquiera de estos tres componentes conducirán a cambios en el significado y variación en el lenguaje, produciendo diferentes variantes lingüísticas, es decir, registro.
El campo lingüístico se refiere a lo que realmente sucede, es decir, el ámbito del discurso y el trasfondo de todo el acontecimiento lingüístico. Por ejemplo, el tema del diálogo y los escenarios del discurso. Los temas de conversación pueden ser técnicos o no técnicos. El discurso técnico incluye informes de investigaciones científicas, directrices médicas, etc. El discurso no técnico incluye artículos breves y conversaciones cotidianas.
La teleología se refiere a la relación entre los participantes. Según el estatus social y la relación de rol de los participantes, se puede dividir en propósito personal y propósito funcional. El primero se refiere a la relación de rol social entre las dos partes y el segundo se refiere al propósito de las actividades lingüísticas. Las intenciones personales pueden ser cercanas, como entre familiares y amigos, o pueden ser distantes, como el desconocimiento o la falta de familiaridad. La esencia funcional puede ser instructiva, como las instrucciones para una receta; puede ser descriptiva, como la estructura mecánica, como la descripción de un personaje; puede ser persuasiva, como la mayoría de los eslóganes publicitarios;
Modalidad se refiere al medio o canal utilizado en las actividades lingüísticas. Diferentes estilos de habla conducen a diferentes canales, medios o métodos retóricos para distinguir registros: lenguaje hablado y lenguaje escrito, los cuales son obviamente diferentes en muchos aspectos. En lo que respecta al inglés hablado, algunas personas hablan improvisadamente y no están preparadas, otras están preparadas y otras están bien preparadas. Los materiales de escritura también son diferentes. Algunos están escritos para hablar, sin dejar rastros de lenguaje escrito; otros están escritos para discursos, pero dejan rastros obvios de lenguaje escrito (como los discursos políticos) y algunos no están escritos para hablar (como artículos académicos, etc.). ). Además, en el método también se incluye el objetivo de la conversación: si probar o enseñar, persuadir o amenazar, etc. El estilo también está incluido en la forma de hablar: novelas, poemas, mitos, sermones, etc., todos requieren formas diferentes. Naturalmente, la forma de hablar determina en gran medida la función del habla, es decir, determina la elección del tema, la información, las expectativas y los medios de respuesta.
El uso del lenguaje siempre se da en situaciones concretas. Estos tres factores contextuales situacionales restringen conjuntamente la elección de palabras y estructuras semánticas del hablante y determinan las características (registro) apropiadas del lenguaje que se utilizarán en diferentes situaciones.
2. Principales características y funciones del registro
El registro tiene tres características básicas: en primer lugar, se puede dividir según el grado de sofisticación. En otras palabras, una categoría grande se puede dividir en categorías más pequeñas y las categorías más pequeñas pueden contener categorías más pequeñas.
Por ejemplo, el inglés literario se puede dividir en inglés de novela, inglés de poesía e inglés de prosa. El inglés poético se puede dividir a su vez en inglés narrativo e inglés épico. En segundo lugar, la “distancia” entre registros no es igual. Algunos registros son muy similares, y muchas características tienen el mismo significado, como el inglés poético y el inglés en prosa; algunos registros son muy diferentes, como el inglés matemático y el inglés novedoso; En tercer lugar, según los diferentes grados de libertad, los registros se pueden dividir en registros abiertos y registros cerrados. Un registro cerrado no tiene espacio para la creatividad personal y es un lenguaje restringido, como las contraseñas en el entrenamiento militar, que puede dar rienda suelta a la creatividad de las personas, tiene una amplia gama de significados para elegir y es un lenguaje relativamente sin restricciones. como la sesión de la vida diaria.
El registro también tiene dos funciones: primero, la función de reflejar la cultura: el lenguaje puede reflejar la sociedad, y la variación del registro puede mostrar procesos sociales y diversidad cultural; segundo, función predictiva: esta predicción es bidireccional, nosotros; Podemos predecir el contenido de la comunicación en función del contexto, y también podemos predecir el contexto del texto en función del texto. Cuanto más fuerte es el registro cerrado, más predecible es y viceversa.
La teoría del lenguaje de Halliday no sólo estudia la naturaleza, el proceso y las similitudes del lenguaje, sino que también analiza la aplicación del lenguaje. Su teoría del registro proporciona un análisis en profundidad de la relación entre lengua y sociedad y vincula la variación lingüística con cambios en el contexto social, lo que tiene grandes implicaciones para la enseñanza de lenguas.
En tercer lugar, las implicaciones de la teoría del registro para la enseñanza de lenguas extranjeras
Uno de los principales propósitos de la enseñanza del inglés es cultivar la capacidad de los estudiantes para expresarse en lenguas apropiadas según las diferentes contextos y desarrollar que los estudiantes no sólo utilicen el inglés correcto, sino también el inglés apropiado. Por lo tanto, los docentes deben prestar atención a registrar características en todos los aspectos de la enseñanza.
En primer lugar, los estudiantes deben fortalecer su análisis de diversos estilos y artículos, para luego orientar la enseñanza de lenguas extranjeras. Los maestros deben presentar diferentes estilos a los estudiantes de vez en cuando y capacitarlos de manera específica para que sepan que los estilos se dividen a grandes rasgos en estilos formales e informales, la diferencia entre estilo cortés y estilo familiar y la diferencia entre estilo hablado y estilo; estilo escrito. También existen estilos publicitarios, estilos de noticias, estilos de letras, estilos legales, etc. Además, si un profesor excelente puede combinar hábilmente el registro y el análisis de género en la enseñanza, de modo que el pensamiento de los estudiantes pueda elevarse al nivel del discurso, mejorará aún más la capacidad pragmática de los estudiantes. Porque el cambio de forma del lenguaje del género se realiza mediante el cambio de forma de escena en el registro. El registro se realiza a través del estilo del lenguaje. Los tres elementos del registro deben y pueden combinarse efectiva y apropiadamente en situaciones sociales específicas, pero esta combinación está limitada por el género. El análisis de género se centra en el patrón organizativo, el propósito comunicativo y la función social del discurso, lo que será beneficioso para el cultivo de las habilidades de lectura y escritura de los estudiantes.
En segundo lugar, permita que los estudiantes comprendan claramente que las oraciones gramaticalmente estandarizadas no son aplicables en todas las situaciones. El uso del lenguaje debe estar restringido por determinadas situaciones comunicativas, es decir, qué se debe decir en qué situaciones, de lo contrario, igual. Si se usa ropa informal en ocasiones solemnes, es igualmente inapropiado usar traje y sombrero en ocasiones informales. Por ejemplo, la forma del tiempo futuro en inglés es "be going to + infinitivo". Hay dos formas de este tiempo verbal: una se llama "going" y la otra se llama "goto" (= going to). Por ejemplo: "El gobierno está suspendiendo las negociaciones..." y "Sí, Dave lo logrará. Dijo que lo haría a principios de la próxima semana". Estas son dos variaciones diferentes del lenguaje. El primero es adecuado para situaciones formales o escritas, mientras que el segundo se utiliza principalmente en conversaciones diarias. Pero muchos estudiantes están confundidos acerca de estos dos estilos.
Además, también se deben aprender ejercicios de frases y estructuras sintácticas en determinadas situaciones comunicativas, para que los alumnos no sólo conozcan varias formas de expresar un mismo significado, sino que también sepan qué forma utilizar en qué ocasión. [3] Por ejemplo:
Ir al baño → Ir al baño (solo hombres)
Empolvarse la nariz (solo mujeres)
Ve al baño (adultos)
Ir al baño (para niños)
Gastar un centavo (coloquial)
Darle a alguien una necesidad (jerga)
Ve a lavarte las manos (hombres y mujeres)
Cuatro. Conclusión
Un estudiante de inglés no sólo debe tener habilidades básicas sólidas, sino también guiarse por la teoría del registro, comprender las diferencias culturales en los diferentes países y utilizar el lenguaje apropiado. En el proceso de enseñanza de lenguas extranjeras, no solo debemos centrarnos en mejorar el conocimiento de la lengua de los estudiantes, sino también en cultivar las habilidades comunicativas de la lengua, para que los estudiantes puedan utilizar los registros correctamente según diferentes situaciones y lograr el propósito de una comunicación correcta.
Referencias:
[1] Halliday, "Users and Uses of Language", en Halliday, McIntosh y Strevens. (Ed.) Ciencias del lenguaje y enseñanza de idiomas [M]. Londres: Longman, 1964.
Hu Zhuanglin, Zhu Yongsheng, Zhang Delu, Li Zhanzi. Introducción a la Lingüística Funcional Sistémica[M]. Beijing: Prensa de la Universidad de Pekín, 2005.
[3]Xu Zhisuo, Wu Shasha. Registro y enseñanza de inglés. Investigación sobre Educación Superior Politécnica, febrero de 2005.