?
Adiós al Gobernador y dirígete a Shuzhong para asumir su cargo
Tang-Wang Bo
Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, una capa de niebla y un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla.
Este es un poema de despedida escrito por Wang Bo, un poeta de principios de la dinastía Tang, a sus amigos. El estilo es fuerte y positivo y los sentimientos son profundos. Expresa el aliento y la bendición del poeta a sus amigos, y muestra la fuerza interior y la confianza del poeta. No hay nada que temer.
Al aprovechar la muralla de la ciudad que rodea los tres distritos de Qin, atravesar una niebla que une los cinco ríos y utilizar objetos concretos como torres y transbordadores, el campo de visión se amplía bajo los efectos duales. del clima y la mente, como si los observara uno por uno, creando una atmósfera triste de vicisitudes de la vida, con un pesado sentido de la historia y una sensación de distancia transformada por el tiempo y el espacio. Por lo tanto, están de muy buen humor. La palabra "wang" naturalmente revela una escena de despedida triste, lo que implica un mal humor.
Toma una frase, expresa directamente tus sentimientos, señala la experiencia real de las dos personas, una separación, un viaje de negocios, dando a entender que no puedes evitarlo, y se incluyen los sentimientos inevitables. Es decir, se compara la distancia en el tiempo y el espacio con el corazón, uno está lejos y el otro cerca, y se resalta la sensación de intimidad. En ese momento, el estado de ánimo era elevado y heroico. La combinación de oraciones es de aliento y amonestación, sencilla y ordenada, el lenguaje no es pulido ni sincero.
El apellido de mi buen amigo es Du y su nombre oficial es Shaofu. La gente de la dinastía Tang solía llamar a una persona por su apellido y posición oficial. Por ejemplo, Du Fu se llamaba "Du Shiyi". Du Shaofu irá a trabajar a Zhou Shu. Zhou Shu a principios de la dinastía Tang estaba en Chongzhou, hoy Sichuan, al oeste de Chengdu, a más de 1.000 kilómetros de Chang'an en ese momento. Usemos un poco de imaginación junto con el poema: ser un funcionario en Zhoushu, lejos de la ciudad de Chang'an. Puede ser que tu carrera se haya visto frustrada, no te tomen en serio, te envíen a un lugar remoto, te sientas muy perdido y desanimado. Debido a este viaje, no sé cuándo podré regresar a Chang'an. Me siento triste y triste, no sé dónde será el futuro y si podré ser feliz. Quizás el transporte no era conveniente en ese momento y todavía quedaba un largo camino para ingresar al páramo. Caminar será difícil. ¿Quién sabe qué barrenadores podrías encontrar? Es trabajo, no viajar, por lo que el estado de ánimo es naturalmente diferente; en comparación con Chang'an, Zhou Shu está muy por detrás de Chang'an en términos de condiciones, y la comida, la ropa, la vivienda y el transporte también son muy inferiores a los de Chang'an. Al igual que hoy ser trasladado a la zona montañosa del Tíbet en Beijing. Piénselo, si algo como esto sucediera hoy, ¿cuántas personas irían allí de buena gana? Esto también entendió la pérdida, la frustración y la confusión internas de Du Shaofu en ese momento.
Mi opinión es que cuando Wang Bo le escribió este poema a Du Shaofu, debe haber un trasfondo emocional tan negativo y deprimido. De lo contrario, no habría dado un estímulo tan directo y poderoso en el poema. Verás, lo que dijo Wang Bo en el poema: no tengas miedo a la distancia, no tengas miedo de ir solo a lugares extraños, no tengas miedo, seamos hombres, al menos entre tú y yo, siempre entiende que te apoyo. Mientras nuestros corazones sean iguales, todos queremos trabajar duro y marcar la diferencia. Aunque estemos lejos, todavía estamos unidos en espíritu. Los confines de la tierra y el mar nos separan, lo que objetivamente refuerza la distancia en el espacio. Lo opuesto a la distancia es la proximidad y el corazón, lo que subjetivamente resalta la amistad y la unidad. Como tu amigo, siempre estaré a tu lado y te apoyaré.
Wang Bo continuó diciendo: no estés triste, no derrames lágrimas, no pienses en lo difícil y problemático que es ir a Zhoushu. Esto es algo desesperado. La mentalidad es muy importante y el destino en la vida también es muy emocionante. Nada es absoluto. Seamos todos positivos, confiados y trabajemos duro. No tengas miedo de nada. Las buenas personas son ambiciosas en todas partes y hay un lugar para que podamos mostrar nuestras ambiciones. Vamos, jovencito.
Creo que este tipo de amistad definitivamente le brindará a Du Shaofu un gran consuelo y aliento. Esta actitud enérgica y segura hacia la vida es igualmente significativa hoy.
No existe un banquete que dure para siempre. Por motivos laborales, es común que los amigos pasen menos tiempo juntos y más tiempo separados. Un amigo mío tuvo que abandonar la ciudad donde había luchado durante cinco años porque quería volver a su ciudad natal para trabajar, casarse y tener hijos. Esta ciudad tiene sus hermosos recuerdos, su ex que tuvo que separarse y su sustento emocional.
Ahora debe irse. La noche antes de la salida, todos se reunieron para comer y beber. Estaba lleno de melancolía y desgana, y derramó lágrimas cuando hablaba porque sus padres lo obligaban. Cuando dijo esto, su voz se ahogó, sus labios temblaron, sus manos se colocaron en su frente, sus ojos se cerraron con fuerza y no levantó la cabeza durante mucho tiempo.
Sentí que la persuasión, el consuelo y el aliento no tendrían mucho efecto en ese momento. En ese momento, las emociones de las personas se apoderaban de ellas y no las trataban racionalmente. Cuanto más hablaba, más triste se ponía y tuvo que irse. Por lo tanto, el camino entre los hombres probablemente no sea más que beber el vino y luego volver a beberlo, para poder dejar de beber después de estar borracho. Sería más útil esperar a que se tomara un momento y se calmara. Sea razonable y use palabras que lo hagan más tranquilo y racional, y que puedan repetirse. Enviarle un mensaje de texto en WeChat le hará digerir muchas emociones.
Cuando estaba en la escuela secundaria, envié a un amigo a una escuela técnica en Qingdao. A los dieciséis años se subió sola a un tren y viajó muy lejos. No tenía nada que enviar, así que escribí una larga carta y corrí a la estación de tren para entregársela. En aquella época todavía era muy popular escribir cartas. En la carta, escribí sobre los buenos recuerdos que teníamos cuando estábamos en la escuela secundaria, la barbacoa y los fideos de arroz de Guilin que comíamos juntos y dónde íbamos a jugar cuando fuéramos mayores. Le escribí mucho y le dije que no ir a la escuela secundaria no era gran cosa. Muchas personas que han hecho fortuna en los negocios sólo han asistido a la escuela primaria. Más tarde, después de graduarme de la universidad, una vez vi su mensaje en mi espacio QQ, diciendo que todavía conservaba esa carta y que muchas de las palabras que contenía la hacían sentir muy conmovida. Creo que el poder o el toque de las palabras puede durar mucho tiempo porque se puede leer y mirar repetidamente. También es relativamente tranquilo porque ha sido pulido por el pensamiento. Tiene partes dichas y ocultas. puede comprender esa parte y muchas cosas pueden conectarse entre sí, llenas de implicaciones y significados emocionales.
Wang Bo le escribió este poema a Du Shaofu e incluyó todo lo que debía decir en el poema. Imagine que Du Shaofu está sentado en un carro y un caballo, y las ruedas giran. Estaba sobresaltado y temblando, mirando la letra condensada con tinta, cien millas, doscientas millas, quinientas millas, montañas y ríos distantes. Cada palabra de ese poema parece ser los ojos y el aire de Wang Bo. El joven no teme a los años, es heroico y elegante. Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino. ¿Por qué te quedas en la bifurcación del camino? Su hijo * * * está manchado de toallas. . ¡hermano! Un buen hombre, ambicioso y valiente.
Tabaco joven de papaya/sauce