¿Sobre la relación entre lengua y habla y sus implicaciones para la enseñanza de lenguas extranjeras?

Resumen: El lenguaje es la herramienta de comunicación más importante para el ser humano. Es un vocabulario y sistema gramatical que combina sonido y significado el habla es el uso del lenguaje en un entorno específico; para completar tareas de comunicación específicas de uso. La teoría de la distinción entre "lengua" y "habla" del lingüista suizo Ferdinand de Saussure ha tenido una influencia extremadamente importante en la historia de la lingüística moderna. Este artículo analiza las definiciones y características de "lenguaje" y "habla", así como sus relaciones mutuas y clasificación de categorías. Sobre esta base, explica con más detalle las importantes implicaciones de las teorías de "lengua" y "habla" para el extranjero. Enseñanza de lenguas e impacto.

Palabras clave: relación lengua-habla, enseñanza de lenguas extranjeras

1. Introducción

Ya a principios del siglo XIX, el lingüista alemán Humboldt propuso la distinción El lenguaje y el habla son muy necesarios. El lingüista suizo Saussure, el "padre de la lingüística moderna", fue pionero en el estudio de la "lengua" ***langue*** y el "habla" en su obra fundacional de la lingüística moderna "Un curso de lingüística general" *parole*** hizo una distinción y elaboración integral, y por primera vez propuso los conceptos de "lingüística del lenguaje" y "lingüística del habla". Desde entonces, la relación entre lengua y habla ha atraído una amplia atención en los círculos lingüísticos de todo el mundo. Desde la década de 1960 hasta la actualidad, ha habido muchas discusiones importantes sobre "lenguaje" y "habla" en los círculos lingüísticos de nuestro país. La cuestión central de la discusión es si es necesario distinguir entre lengua y habla, y una serie. de los problemas que surgen de esto. Muchos académicos han expresado sus propias opiniones y han expresado puntos de vista diferentes, pero el hecho de que el lenguaje y el habla deben distinguirse ha sido aceptado cada vez por más personas, y la aplicación de esta teoría y su esclarecimiento e influencia en la enseñanza de lenguas extranjeras también se ha convertido en un lenguaje Objetos de investigación para investigadores.

2. La relación entre lenguaje y habla

Saussure utilizó muchas metáforas vívidas en su libro "Un curso de lingüística general" para describir fenómenos y problemas en idioma. Antes de discutir la relación entre lenguaje y habla, veamos primero una extraña fórmula matemática:

1 1 1...=1***Saussure, 2003: 41***

Esta es una fórmula utilizada por Saussure para describir la relación entre lenguaje y habla. Desde una perspectiva matemática, podemos revertir completamente esta fórmula, porque en el campo de las matemáticas, la suma de innumerables unos nunca puede volver a ser igual a 1. Entonces, ¿cuál es la base para que este maestro de lingüística establezca esta fórmula? >Desde un punto de vista lingüístico, esta fórmula matemática se puede "traducir" a:

Habla, habla, habla...= una determinada lengua

Es decir: innumerables hablas. la suma de es igual al lenguaje. El "1" antes del signo igual representa cada trabajo del habla, y el "1" después del signo igual representa un idioma, como el chino, el inglés y el francés. Sin embargo, la relación entre el idioma y el habla es mucho más que simple. El lenguaje descrito por la fórmula no es una simple acumulación de obras verbales, sino un lenguaje plasmado en palabras.

La gente compara la relación entre el lenguaje y el habla con la relación entre los materiales de construcción, las reglas de construcción y los edificios. Los materiales de construcción equivalen al vocabulario del lenguaje, las reglas de construcción equivalen a la estructura gramatical del lenguaje y los edificios. son concretos. El lenguaje también se puede comparar con jugar al ajedrez. Las piezas de ajedrez son equivalentes al vocabulario, las reglas del ajedrez son equivalentes a la gramática y los registros de ajedrez son equivalentes a las obras verbales. De esto, podemos entender que el vocabulario y las reglas gramaticales son limitados. obras verbales ilimitadas. Las obras de habla tienen buenas y malas, pero el lenguaje no es bueno ni malo; la relación entre el lenguaje y el habla es como la relación entre el pentagrama, los símbolos de escala y la música.

El proceso de hablar es similar al proceso de componer. Ambos requieren materiales y reglas, y ambos pueden crear obras que expresen ciertas tendencias ideológicas y emocionales y tengan un estilo personal porque todavía existen diferencias en la relación entre el lenguaje y el habla; Con respecto a la cuestión de la calidad y la cantidad, también podemos comparar el lenguaje con los números *** y las reglas de combinación de estos números, y comparar el lenguaje con los números específicos compuestos por estos números. Usando los 10 números *** del 0 al 9, mediante Con ciertas reglas de combinación, podemos expresar números infinitos. Las palabras en el lenguaje, como los números ***, están limitadas en un cierto período de tiempo, y la gramática del lenguaje también tiene ciertas reglas de combinación como los números *** cuando expresan números específicos, finalmente, el lenguaje también se puede comparar con los pinceles; y los colores utilizados en la pintura, las herramientas y materiales utilizados en la escultura, y comparar el lenguaje con la pintura y la escultura chinas. Esta metáfora nos ayuda a comprender el color retórico del habla y la influencia del lenguaje en la retórica del habla ***Ji Yongyou, 1983: 56***.

A partir de una fórmula propuesta por Saussure y las cinco metáforas comúnmente utilizadas por las personas mencionadas anteriormente, podemos resumir brevemente la relación entre lengua y habla: La relación entre lengua y habla se puede expresar a través de la filosofía de la unidad de Puntos de vista opuestos para explicar. "El lenguaje y el habla son interdependientes. Ya sea desde la perspectiva de la hologenia o de la ontogenia, primero existe el habla y luego el lenguaje, y el lenguaje existe en el habla." *** Cen Yunqiang y Shi Yanhua, 2007: 12***, Language On the. Por un lado, es esencialmente diferente del lenguaje, pero por otro, está estrechamente relacionado. La diferencia entre lenguaje y habla es obvia. El profesor Cen Yunqiang cree que existen cuatro criterios para distinguir el lenguaje y el habla: criterio de significado*** si expresa un significado completo***, criterio formal*** si existe un patrón específico y fijo*** y criterio funcional *** si puede Si está fuera de contexto*** y los estándares cuantitativos ***limitados o infinitos**** Lu Chunxia, ​​​​2007: 181***.

En definitiva, el lenguaje y el habla están en una relación entre lo general y lo individual, y entre lo abstracto y lo concreto. Por lo tanto, el estudio del lenguaje debe comenzar por observar el habla y prestar atención a una gran cantidad de hechos lingüísticos universales que se muestran en el habla.

3. Aplicación de la teoría del lenguaje y del habla en la enseñanza de lenguas extranjeras

La teoría de la dicotomía del lenguaje y el habla de Saussure es ampliamente utilizada en la investigación sobre la enseñanza de segundas lenguas. El "lenguaje" y el "habla" son dos aspectos opuestos y unificados en la enseñanza de lenguas extranjeras. Ambos se diferencian y se penetran mutuamente. "'Lengua' en la enseñanza de lenguas extranjeras se refiere a las reglas estructurales y de uso de la lengua. Las actividades prácticas de la enseñanza de la 'lengua' se denominan enseñanza de lenguas. El objetivo principal de la enseñanza de lenguas es permitir a los estudiantes dominar el conocimiento sistemático de la 'lengua'. '. Esto sienta las bases para el uso del lenguaje. 'Habla' se refiere al habla ordinaria. Las actividades prácticas de la enseñanza del 'habla' se denominan enseñanza de la lengua. El objetivo de la enseñanza de la lengua es cultivar la capacidad de escuchar, hablar, leer y escribir de los estudiantes. habilidades, para utilizarlas reglas lingüísticas para la comunicación lingüística”***Bi Yanhua, 2007: 123***. A continuación analizamos la aplicación de la teoría del lenguaje y del habla en la práctica de la enseñanza de lenguas extranjeras desde tres aspectos.

***1*** El modelo "habla-lenguaje-habla" en la enseñanza de lenguas extranjeras

El modelo de aprendizaje de lenguas "habla-lenguaje-habla" consiste en que cada bebé aprende su lengua materna La única forma de aprender una lengua extranjera es también una forma eficaz. Al aprender una lengua materna, muchas veces comenzamos con unas pocas palabras e imitamos sonidos externos, que es la etapa del habla, al mismo tiempo, a través de la acumulación continua del habla, dominamos consciente o inconscientemente el sistema de la lengua, que es el; etapa del lenguaje; sin embargo, dominar un sistema de lenguaje no es nuestro propósito. Utilizaremos este sistema para hablar y escribir durante el proceso de adquisición, lo que nos devuelve a la etapa del habla.

Por supuesto, estas etapas no se pueden separar completamente. Al aprender y enseñar lenguas extranjeras, debemos esforzarnos por utilizar este modelo para permitir que los estudiantes de lenguas extranjeras comprendan mejor las reglas del idioma y utilicen el idioma de manera competente en la práctica en las tres etapas de la enseñanza. Por supuesto, el aprendizaje de una lengua extranjera no puede tener un entorno lingüístico para aprender una lengua nativa, por lo que puede haber una etapa de enseñanza de lengua pura muy corta en la etapa inicial de la enseñanza de una lengua extranjera, como la enseñanza de letras inglesas o el Alfabeto Fonético Internacional.

En esta etapa, la cantidad de actividades de enseñanza de idiomas es mayor que la cantidad de actividades de enseñanza de idiomas, porque el conocimiento del idioma que dominan los estudiantes aún es muy limitado y no es suficiente para llevar a cabo una gran cantidad de enseñanza de idiomas para generar y comprender nuevos discursos. . A medida que pasa el tiempo, la cantidad de actividades de enseñanza de idiomas debería mostrar una tendencia decreciente, mientras que, por el contrario, la cantidad de actividades de enseñanza de idiomas debería mostrar una tendencia creciente. Porque en esta etapa los estudiantes dominan gradualmente la pronunciación, el vocabulario, las reglas gramaticales, etc. del idioma, pueden generar oraciones con mayor libertad y aumenta el grado de libertad en la enseñanza del idioma. Al ingresar a la etapa superior de aprendizaje de lenguas extranjeras, las actividades verbales deben exceder con creces las actividades lingüísticas para permitir a los estudiantes usar el lenguaje de manera más flexible.

***II*** Cultivo del lenguaje y las habilidades del habla de los estudiantes de lenguas extranjeras

1. Las habilidades lingüísticas incluyen la capacidad fonética, la capacidad de vocabulario, la capacidad semántica y la capacidad gramatical. La capacidad fonética incluye la capacidad fonémica, la capacidad fonética, la capacidad de entonación y la capacidad para hablar en idiomas extranjeros. Para cultivar la capacidad de pronunciación, necesitamos usar métodos lingüísticos, como analizar las propiedades acústicas del habla, imitar partes y métodos de pronunciación, hacer comparaciones fonéticas, etc., también necesitamos usar métodos verbales, como usar métodos intensivos para escuchar; una gran cantidad de discursos en lenguas extranjeras y en la práctica oral desarrollar habilidades del habla, etc. Las habilidades léxicas y semánticas incluyen la capacidad de identificar partes del discurso, comprender el significado de las palabras y la capacidad de distinguir sinónimos, homógrafos y homófonos. Además de depender del trabajo de vocabulario en la enseñanza de lenguas extranjeras, el cultivo de habilidades léxicas y semánticas también requiere. palabras para reaparecer en diferentes discursos. Comprender los significados sutiles y los colores retóricos de las palabras en el discurso. La capacidad gramatical incluye la capacidad de analizar las características del vocabulario de las palabras, la capacidad de analizar partes del discurso y los componentes de la oración, la capacidad de identificar relaciones de colocación y la capacidad de formar oraciones, etc. Además de analizar la gramática, el cultivo de la habilidad gramatical requiere comprender la concreción de las reglas gramaticales en el habla y utilizarlas en el discurso.

2. La capacidad verbal incluye escuchar, hablar, leer, escribir, traducir, etc. Se refiere a la capacidad de los estudiantes para utilizar el lenguaje. El objetivo principal de aprender una lengua extranjera es comunicarse socialmente, por lo que el cultivo de las habilidades lingüísticas es muy importante. En términos generales, la etapa inicial de la enseñanza de lenguas extranjeras se centra en la lectura y el habla, pero el lenguaje hablado no puede desarrollarse independientemente del lenguaje escrito. La comprensión auditiva, la expresión oral, la lectura y la escritura deben estar estrechamente coordinadas con la enseñanza del sistema de lenguas. se centra en la lectura y la escritura, por un lado, cultiva la capacidad de leer y escribir, por otro lado, continúa fortaleciendo la escucha y el habla a través de la lectura y la escritura, elevando la capacidad de escuchar y hablar a una etapa de alto nivel; se centra en resolver la traducción, resolver la traducción sobre la base de escuchar, hablar, leer y escribir, y desarrollar mayores beneficios de la práctica de la traducción.

***III*** La inspiración de la relación entre "lenguaje" y "habla" en los materiales didácticos de lenguas extranjeras

La relación entre "lengua" y "habla" recuerda nosotros en la disposición de los materiales didácticos debe centrarse en el texto, los ejercicios de lenguaje y los ejercicios de conjugación, y prestar atención a la aplicación práctica y el cultivo de las habilidades lingüísticas. En el pasado, muchos materiales didácticos se basaban principalmente en la traducción de gramática, centrándose en el lenguaje escrito e ignorando la importancia del lenguaje oral. Aunque hay contenido de texto y gramática, no se puede ignorar la importancia de las listas de palabras, los conocimientos teóricos de gramática y pronunciación y los ejercicios mecánicos. Este tipo de material didáctico se centra principalmente en la enseñanza del sistema lingüístico. La enseñanza del lenguaje parece insignificante en este momento. Sin el lenguaje, conocimientos como palabras y reglas gramaticales no son fáciles de memorizar, e incluso si se memorizan, en la aplicación real. los estudiantes no pueden Cuando se conecta con el contexto específico, el único conocimiento del lenguaje parece pálido e ineficaz. Por eso, en los materiales didácticos es muy importante captar correctamente la relación entre lengua y habla. Siempre que ocurre un nuevo fenómeno lingüístico, debe haber textos correspondientes para consolidarlo, y el contenido de los textos debe ser lo más cercano posible a la situación lingüística real. Además, cuando aparecen fenómenos lingüísticos, se debe prestar atención a su uso común y tasa de recurrencia, para que los estudiantes puedan profundizar su impresión y aplicar lo aprendido. Los ejercicios extraescolares deben basarse en ejercicios flexibles y complementarse con ejercicios mecánicos.

4. Conclusión

La relación entre lenguaje y habla es una unidad dialéctica. Están estrechamente relacionados, son diferentes entre sí y son requisitos previos el uno para el otro.

El habla siempre se basa en las reglas únicas del lenguaje como base de la actividad; el lenguaje siempre resume y enriquece las reglas a partir del uso del habla. Es un fenómeno social que está en constante movimiento. las masas, en constante uso, en palabras. Es importante distinguir entre lenguaje y habla.

En primer lugar, en la investigación lingüística, distinguir lengua y habla tiene una gran importancia teórica y práctica y es útil para la comprensión científica del lenguaje; en segundo lugar, ayuda a determinar los objetos de investigación de la lingüística; en tercer lugar, ayuda a comprender las diferentes propiedades y características del lenguaje y el habla, podemos desarrollar la lingüística del lenguaje y la lingüística del habla respectivamente; en cuarto lugar, distinguir entre lenguaje y habla también puede ayudar a mejorar la enseñanza de idiomas, especialmente los métodos de enseñanza de lenguas extranjeras. Deberíamos integrar estrechamente la teoría de la lingüística con la práctica de la enseñanza de lenguas extranjeras para maximizar el desarrollo de la enseñanza de lenguas extranjeras.

Referencias:

[1] Bi Yanhua, Saussure. La teoría del "lenguaje" y del "habla" y la enseñanza de la gramática china como lengua extranjera, la escritura y la retórica. , 2007, 12: 122 -124.

[2] Cen Yunqiang, Shi Yanhua. Revisión de investigaciones sobre cuestiones de lenguaje y habla en los últimos veinte años. 16.

[3] Fei Erdinand de Saussure. Curso de Lingüística General. Beijing: The Commercial Press, 2003.

[4] Interesantes charlas sobre lingüística en Beijing. Literature Press, 1983.

[5] Lu Chunxia. Análisis conceptual del "lenguaje" y el "habla" y su impacto en la enseñanza. Times Economics and Trade, 2007, 5: 181-183. >