¡Por favor ayuda! Traducción al coreano ~~ Esperando en línea ~~~ ¡Traduzca manualmente!

¡El contenido de ejecución del sistema de sanciones relacionado con los productos de oro previsto en 2009 es el siguiente!

09?

¡El director general de compras concede gran importancia a este evento!

? !

Reportaremos al director general en base a la gestión diaria y realizaremos un seguimiento de la realización de esta actividad.

.

El libro de actividades de este evento ahora se envía a cada departamento comercial como archivo adjunto.

Shachihoko

Solicite a cada departamento que designe un director de compras/materiales y un jefe de sección para que sean responsables de este negocio.

Envíe el contrato completo al Departamento de Planificación de Adquisiciones (shenqi@lge.com) todos los días e informe el progreso del día.

/ , ?. ? parte (shenqi@lge.com).

Consulte el archivo adjunto: documentos relacionados con este evento.

:

Anexo 1: Contrato (chino y coreano): La institución colaboradora elige una firma.

1:?( ).

Anexo 2: Tabla de estadísticas de avance de cada departamento comercial (resumidas en base al número de contratos presentados por el responsable designado ese día, el la fecha de inicio designada por el Gerente General Zhang es el 3 de marzo de 2009, la fecha límite es el 27 de marzo de 2009)

2: (?, 2009.03.03, ?2009.03.27)

I ¡Esperamos que los jefes de cada departamento comercial y el jefe de sección cooperen activamente con esta actividad!

? ,?? .

Por favor, reenvíe este correo electrónico a sus respectivas personas responsables designadas con referencia a * * *

? ,?*** ?

La fecha límite para realizar la reserva es a las 12:00 horas del día 4 de marzo de 2009 (miércoles).

2009.03.04 12:00(?)

Informaré al responsable designado al director general de compras y, si tengo alguna pregunta, comuníquese con la persona correspondiente en ¡Cargue de manera oportuna!

¡Gracias por tu cooperación!

? , !

? !