Las golondrinas son ligeras y las oropéndolas delicadas y suaves, claramente mirando hacia Hua Xu nuevamente. ¿La larga noche lucha por el amor y el conocimiento? El comienzo de la primavera está teñido de mal de amores. Escribo palabras después de la despedida, y mi aguja e hilo cuando me despido, mi alma está oscura y viajo muy lejos. La luna brillante en Huainan es fría y las montañas están frías, y nadie se preocupa por mí cuando regreso. ——Dinastía Song · "Viaje en Shasha" de Jiang Kui · Vino desde Miandong al río Jinling el primer día de Ding Weiyuan y lo escribió para sentir el sueño"
Dinastía Song: 300 poemas, traducción y anotaciones de Jiang Kui Recordando sueños y abrazando a las personas
Traducción
Su imagen de cuerpo ligero y voz suave me hace clara y buena. Lo vi en mi sueño. Me pareció oírla decirme: Qué solitaria es la larga noche, ¿cómo pudiste tú, un amante delgado, saber eso? La primavera recién comienza, pero ya se ha teñido de mi mal de amores.
Desde que nos separamos, he echado de menos todo lo que decía en las cartas que me enviaba, así como los bordados y costuras que me hacía cuando nos íbamos. Ella vino a mi sueño, al igual que Qian Niang en la legendaria historia. Su alma abandonó su cuerpo y siguió en secreto a su amante en un largo viaje. Miré hacia el oeste, a Huainan. Bajo la brillante luz blanca de la luna, las montañas parecían muy frías. Presumiblemente su alma, como la luna poniente, regresa sola en la oscuridad. Tampoco hay cuidado personal. Apreciación
Al comienzo de este poema, el nombre literal "Yingying Yanyan" se usa para referirse a la persona de interés, y el título revela una especie de afecto persistente el uno por el otro. Hay un segundo significado aquí, que es una metáfora de que la forma de su cuerpo es "ligera" como una golondrina y su voz es "suave" como una oropéndola. Se puede decir que es bueno usándolo. Esta "la golondrina es ligera y la oropéndola es suave" es la escena que el poeta vio en su sueño. "Liezi" registra que el Emperador Amarillo una vez soñó con visitar el país de la familia Hua Qing, por lo que el poema escribe que la nube del sueño "claramente se encontró con Hua Xu nuevamente". Los sueños nocturnos se deben a pensamientos diurnos. La siguiente sección también utiliza la autonarración del amante del sueño para mostrar consideración por el mal de amor de la otra persona. Ella dijo afectuosamente: En esta larga noche de primavera, ¿cómo puedes tú, una persona "delgada" (este es mi apodo), comprender la profundidad de mi mal de amores? Las palabras tienen el significado de "cambia mi corazón por el tuyo, y así nos conoceremos y nos recordaremos profundamente".
La película trata sobre ver cosas y extrañar a personas después de una despedida, y los viejos sentimientos son inolvidables. "Adiós Ci Ci" se refiere a las cartas enviadas por el amante, que aún están frescas después de leerlas; "Adiós, aguja e hilo" se refiere a la ropa hecha por el amante para sí mismo, que todavía está en el cuerpo. Aunque las dos oraciones sólo describen objetos y no expresan emociones directamente, ambas son palabras de afecto. Luego sigue la historia del sueño de la película anterior y escribe además sobre el amor entre los dos. "Lang Xing" significa "Lang Bian", que es un dicho común en esa época, que dice que incluso su alma abandonó su cuerpo y persiguió al poeta muy lejos. En las dos últimas frases, el autor imaginó con cariño la escena en la que el alma de su amante regresaba después de despertar del sueño: Bajo la brillante luz de la luna, las montañas de Huainan estaban tan frías, y ella regresó sola sin nadie que la cuidara. Un sentimiento de tomar prestado jade y lástima por la fragancia, y un profundo sentimiento de culpa, que se desborda entre líneas, lo cual es profundamente conmovedor. Antecedentes creativos: cuando el autor tenía veintitantos años, conoció a cierta chica en Hefei (Huainan Road en la dinastía Song). Más tarde se separaron, pero él siempre la ha extrañado. El día de Año Nuevo del año 14 de Chunxi (1187), cuando Jiang Kui llegó a Jinling en su camino desde su segunda ciudad natal, Hanyang (Mianzhou en la dinastía Song) a Huzhou, soñó con su amante lejano y escribió este poema. Jiang Kui, escritor y músico de la dinastía Song del Sur. Tiene una personalidad hermosa, un cuerpo claro y una apariencia tan buena como la ropa, lo que lo hace parecer un hada. Viajó entre Hubei, Jiangxi, Anhui, Jiangsu y Zhejiang, y se hizo amigo de poetas y letristas como Yang Wanli, Fan Chengda y Xin Qiji. Durante la dinastía Qingyuan, le escribió a Tai Chang Ya Le para pedir justicia. Era un joven huérfano y pobre. Es versátil, competente en música, capaz de componer su propia música y sus letras tienen un ritmo estricto. Sus obras son conocidas por su naturaleza etérea y sutil, incluidas "Canciones del taoísta Baishi", etc. Jiang Kui es bueno en poesía, prosa, caligrafía y música. Es otro talento artístico poco común después de Su Shi.
Jiang Kui
Es hora de celebrar el Festival de Primavera, y hace frío y polvo en medio del telón. Si quieres quedarte en el lugar equivocado, intenta fusionarte con el antiguo nido. También hay un cajón Diaoliang. También de voz suave e indecisa. Las flores flotantes vuelan rápidamente y la cola verde separa la sombra roja. Fangjing. El lodo de apio se humedece con la lluvia. Les encanta pegarse al suelo y luchar por volar, compitiendo para alabar su belleza. Al regresar tarde a la Mansión Roja, puedo ver los sauces y las flores tenues. Debes vivir en un ambiente estable y fragante. Entonces lo olvidé, Tianya Fangxin. Preocupado por la pérdida de las dos polillas de Cuidai, dibujo solo todos los días.
—— "Shuangshuangyan·Yongyan" de Shi Dazu de la dinastía Song
Shuangshuangyan·Yongyan Es hora de pasar por la Sociedad de Primavera, y en medio del telón, el polvo del año pasado está frío. Si quieres quedarte en el lugar equivocado, intenta fusionarte con el antiguo nido. También hay un cajón Diaoliang. También de voz suave e indecisa. Las flores flotantes vuelan rápidamente y la cola verde separa la sombra roja.
Fangjing. El lodo de apio se humedece con la lluvia. Les encanta pegarse al suelo y luchar por volar, compitiendo para alabar su belleza. Al regresar tarde a la Mansión Roja, puedo ver los sauces y las flores tenues. Debes vivir en un ambiente estable y fragante. Entonces lo olvidé, Tianya Fangxin. Preocupado por la pérdida de las dos polillas de Cuidai, dibujo solo todos los días. Hay trescientos poemas de la dinastía Song, que son elegantes y elegantes. Describen cosas como pájaros con manos rojas, vino de seda amarilla y paisajes primaverales por toda la ciudad con sauces en las paredes del palacio. El viento del este es malo y la felicidad es escasa. Con gran pesar, he estado fuera de casa durante algunos años. Mal, mal, mal. La primavera es tan vieja como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas. Caen flores de durazno, pabellón de piscina de ocio. Aunque la Alianza de las Montañas está ahí, es difícil confiar en el libro de brocado. ¡Mo, mo, mo! ——Lu You, dinastía Song, "El Fénix con cabeza de horquilla · Manos rojas crujientes"
El Fénix con cabeza de horquilla · Manos rojas crujientes Manos rojas y crujientes, vino amarillo, la ciudad está llena de paisajes primaverales y Sauces en los muros del palacio. El viento del este es malo y la felicidad es escasa. Con gran pesar, he estado fuera de casa durante algunos años. Mal, mal, mal.
La primavera es tan antigua como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas. Caen flores de durazno, pabellón de piscina de ocio. Aunque la Alianza de las Montañas está ahí, es difícil confiar en el libro de brocado. ¡Mo, mo, mo! Trescientos poemas cantados, poemas cantados seleccionados, reminiscencias, suspiros, el amor está discapacitado, el frío suprime la enfermedad y el vino, y la madera de agar cubre la casa bordada. La golondrina llega tarde y vuela hacia la ciudad del oeste, lo que parece ser un evento de finales de primavera. La pintura es transportada por el barco, pasa el Festival Qingming y el humo claro se eleva lentamente sobre los árboles del Palacio Wu. Los pensamientos y emociones, deambulando y siguiendo el viento, se convierten en una ligera pelusa. En el Lago del Oeste, durante diez años, los caballos fueron atados a los sauces, aprovechando el delicado polvo y la suave niebla. Traza el rojo gradualmente hacia la corriente de las hadas, el brocado envía secretamente el elemento tranquilo, apoyado contra la pantalla plateada, el manantial es ancho y el sueño es estrecho, el rojo está húmedo, la canción es dorada. El terraplén está vacío, el sol poniente toca suavemente y las gaviotas y garzas siempre regresan. Youlan Lao es mayor, Du Ruo todavía está vivo y todavía viaja por la ciudad del agua. Después de la visita de despedida, Liuqiao le fue infiel y el asunto pasó al comité de flores. El jade fue enterrado en incienso y hubo muchas tormentas. Las largas olas son celosas, las montañas distantes son tímidas y las linternas de pesca se reflejan en el río primaveral. Recuerdo que en ese momento, cuando crucé la raíz de melocotón con un palo corto, era como un burdel. Escribí poemas en la pared antes de que fuera derrotado, y mis lágrimas se mancharon con el polvo. Mirando el extremo del peligroso pabellón, la hierba es tan brillante como el horizonte, y suspiro que la mitad de mis sienes están invadidas por el ramio. Se revisan las manchas oscuras, se separan los rastros y aún se tiñe la saliva, el fénix regresa confundido y el luan roto baila descuidadamente. A la espera de ser escrito con diligencia, siempre hay arrepentimiento en el libro, y las nubes azules y los gansos salvajes se hunden en el vasto océano. Anhelo de mal de amor, tocando el pilar de la cítara de luto. Viajando con tristeza miles de kilómetros al sur del río Yangtze, se repite la canción del resentimiento, ¿sigue ahí el alma rota? ——Dinastía Song·Wu Wenying "Prefacio al llanto de los Orioles·Sentimientos de la gala del Festival de Primavera"
Prefacio al llanto de los Orioles·Sentimientos de la gala del Festival de Primavera
Canción Dinastía: Wu Wenying
El frío remanente suprime la enfermedad Vino, cubre la madera de agar y borda la casa. La golondrina llega tarde y vuela hacia la ciudad del oeste, lo que parece ser un evento de finales de primavera. La pintura es transportada por el barco, pasa el Festival Qingming y el humo claro se eleva lentamente sobre los árboles del Palacio Wu. Los pensamientos y emociones, deambulando y siguiendo el viento, se convierten en una ligera pelusa.
En el Lago del Oeste durante diez años, los caballos estuvieron atados a los sauces, aprovechando el delicado polvo y la suave niebla. Traza el rojo gradualmente hacia la corriente de las hadas, el brocado envía en secreto el elemento apartado, apoyado contra la pantalla plateada, el manantial es ancho y el sueño es estrecho, el rojo está húmedo, la canción es dorada. El terraplén está vacío, el sol poniente toca suavemente y las gaviotas y garzas siempre regresan.
El frío remanente es la enfermedad y el vino que intimidan, cubriendo la casa bordada de madera de agar. La golondrina llega tarde y vuela hacia la ciudad del oeste, lo que parece ser un evento de finales de primavera. La pintura es transportada por el barco, pasa el Festival Qingming y el humo claro se eleva lentamente sobre los árboles del Palacio Wu. Los pensamientos y emociones, deambulando y siguiendo el viento, se convierten en una ligera pelusa.
En el Lago del Oeste durante diez años, los caballos estuvieron atados a los sauces, aprovechando el delicado polvo y la suave niebla. Traza el rojo gradualmente hacia la corriente de las hadas, el brocado envía en secreto el elemento apartado, apoyado contra la pantalla plateada, el manantial es ancho y el sueño es estrecho, el rojo está húmedo, la canción es dorada. El terraplén está vacío, el sol poniente toca suavemente y las gaviotas y garzas siempre regresan. Trescientos poemas cantados, primavera, luto nostálgico