Shang Qing
¿Cómo traducirlo al inglés? Haz una marca para usar.
Respuesta:
A.
Shang Qing, lo primero que hay que traducir al inglés no es "verse bien", sino expresar el significado de forma clara y primero, y segundo, es "elegante", que es lo que usted llama "bonito". Lo que dijiste.
"Shang Qing"
Si significa "moda juvenil", consulte las siguientes traducciones:
1) Adolescentes
Moda
(Estilo)
2) Adolescentes
Moda
(Modo)
3) Moda
p>
Acerca de
Este
Jóvenes
4) Adolescentes
Popular
(Moda)
5) Adolescentes
Popular
(Moda)
Moda se puede traducir como: moda, Vogue , Estilo, Modo. ......
B.
Si desea "construir una marca utilizable" para "Shangqing"
p>Si es así, primero determine el significado de la palabra "verde";
Cian: Es un color entre verde y azul en el espectro visible, con una longitud de onda de unos 470 nanómetros, que es similar al color del cielo. de los tres colores primarios.
Cian = un color entre azul y verde, generalmente llamado “turquesa”.
Azul verdoso; azul verdoso
Azul; turquesa
[t? :kw? iz;
-kwa:z]......
Entonces, "Shang Qing"
puede traducirse como:
1)
Verde azulado
Estilo (Abreviatura: CY)
2)
Turquesa
Moda ;
3)
o
Verde (apellido); verde
Vogue (moda verde);
C.
En cuanto a la traducción al chino de la marca inglesa de cosmética nacional, es sólo una palabra: ¡caos! Da prioridad absoluta a los fines comerciales, independientemente de si se comunica en chino o inglés. No confíe en esto y consulte a verdaderos profesionales.
¡Se aceptan preguntas!