3. Todos los términos de este acuerdo son divisivos y no hay términos en este acuerdo.
4. Cuando se entiende e implementa por unanimidad, se aplica a "への", "れなければなななぃ", al pueblo chino * * y al país. Este Acuerdo contiene el entendimiento mutuo entre las partes.
5. Este contrato fue firmado con "しかなぃとしののでのでのなけれののののののの123", que cambió したりしなければな.らなぃ.どちらかがたり, los beneficios y obligaciones de este contrato でのㆭと.
6. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
7. Este contrato incluye el plazo, fecha de firma, fecha de información confidencial y fecha de divulgación de información de ambas partes.
8. Este Acuerdo se realiza por duplicado, 1, 1, 1 y 1. El acuerdo original es el mismo que el acuerdo original.
こことをのラィセンスはこれにちののののののにののの12