¿Cuál es la diferencia entre el uso de "enviar" y "enviar" en japonés? Gracias

En cuanto al significado de "pasar", estas dos palabras son casi iguales.

La ligera diferencia es que "correo" se puede utilizar si se planifica con antelación, pero "correo" no.

Por ejemplo, voy a la librería y luego vuelvo a casa:

○Esta casa está en venta.

にちちって𞓐る.

Además, el tiempo de "crear y enviar" es relativamente más corto que el tiempo de "enviar".

Por ejemplo, fui a la biblioteca a consultar información:

○○○○○○○○○○○○○○.

⿣⿣にちってべをした.