¿Está traducido al inglés "Nos casamos" o "Nos casamos"? ¿Hay alguna diferencia en la traducción entre los dos?

Ambas afirmaciones son correctas, pero hay una diferencia.

La primera frase "matrimonio" puede considerarse aquí como un adjetivo. Al igual que la felicidad, el énfasis está en el estatus: "somos marido y mujer".

Ejemplos de sintaxis similar son:

Mi tarea está completa.

He completado mi tarea.

Las dos oraciones tienen significados similares, pero tienen énfasis diferentes.

La segunda oración enfatiza la acción, nos casamos. Puedes agregar adverbios de tiempo a esta oración, por ejemplo, nos casamos hace dos años.

Pero nos casamos hace dos años. El significado de esta frase es diferente. Lo que esta frase significa es que nos casamos hace dos años, pero ahora no estamos casados.