1. Traducir chino clásico
Una traducción de prueba es la siguiente:
Dios ha designado a su majestad como un monarca santo y sabio, expulsando a los eruditos. y la gente común del mundo para poder vigilar las fronteras y protegerlas. En este país, los eruditos y la gente común arriesgan sus vidas para servir a Su Majestad y no se atreven a negarse. (Esto se debe) a que Su Majestad puede tomar decisiones por ellos y utilizar los decretos (de Su Majestad) para igualar (la propiedad) de modo que los ricos no puedan invadir a los pobres y los fuertes no puedan intimidar a los débiles. Hoy en día, los ricos están anexando las tierras y otras industrias de la gente común, y (sus industrias) incluso superan a las de los príncipes y nobles, y algunos pobres no pueden evitar morir en las calles. Me temo que Su Majestad tiene algunas deficiencias en los deberes de un monarca. ¿Cómo puede Su Majestad compensar la amabilidad de los eruditos y personas del mundo que están dispuestos a morir por Su Majestad?
Notas
1. Beat: con el pretexto de "conducir". ahuyentar. 2. Fengjiang: también llamado "fengjiang". Una marca de un límite; un límite. Extendido hasta la frontera. 3. Sheji: "Ella" se refiere al dios de la tierra y "ji" se refiere al dios del grano. En la antigüedad, los monarcas adoraban a Sheji y más tarde se utilizó "Sheji" para representar al país. 4. Xinjiang: lo mismo que "fuerte (fuerte)" en la antigüedad, fuerte. 5. Par: par. 6. Convertir el cadáver en un barranco: Significa abandonar el cadáver en un barranco o acequia. "Mozi·Jian Ai Xia": "Pero me atrevo a preguntar: hay una epidemia este año, y muchas personas han trabajado duro y se han congelado, y muchas de ellas han muerto en los barrancos del "Lun de Wang Ming" de Han Banbiao". : "Tengo hambre. Cuando estaba en el campo, tenía hambre y frío en el camino. Pensé en el ataque del marrón corto, pero no pude salvar más de un oro, y finalmente me dirigí al barranco. "Yan Zhidui de la dinastía Qi del Norte" Instrucciones de la familia Yan·Mian Xue": "El ciervo está solo y los soldados y los caballos estarán libres" Cuando llegue el momento ", escribió Sima Guang de la dinastía Song en" Las regulaciones sobre la mendicidad. y en retirada, secretario Chang Ping Shu": "En este momento, si los débiles del pueblo no se dirigen al barranco y los fuertes no se reúnen para convertirse en ladrones, ¿qué pasará?" "Conviértase en la fosa de la muerte ". "Libro de Liang: La primera crónica del emperador Wu": "El ejército fue enviado a Luzuo para reponer los edificios. Fueron desplazados por el frío y el calor, seguidos por epidemias y malaria, y convertidos en zanjas muertas. Nunca recogieron sus ropa, y su carne y huesos estaban podridos. El milano negro está cansado de esto." 7. Ninguno. Nai: También conocido como "无Nai". Equivale a “podrá ser” o “tengo miedo”, expresando medida eufemística. 8. Renzhu: Renjun, monarca. 9. Que: falta; 2. El viaje inverso de Yang Zi hacia el este de la dinastía Song Conocimiento chino clásico
[Texto original] El viaje inverso de Yang Zi hacia el este de la dinastía Song El viaje inverso de Yang Zi hacia el este de la dinastía Song.
Hay dos concubinas, la malvada es noble y la bella es tacaña. Yang Zi preguntó por qué, y el padre de Ni Lu respondió: "Los bellos son hermosos en sí mismos y no conozco su belleza.
Los malvados son malvados en sí mismos y no conozco su maldad". Yang Zi dijo a sus discípulos: "Sed virtuosos. Pero si perdéis vuestra mente virtuosa, ¿cómo podéis vivir sin ser bellos?" - "Han Feizi·Shuo Lin" [Traducción] Yang Zi pasó por la dinastía Song y se quedó en un posada.
El dueño de una tienda tiene dos concubinas. La fea tiene un estatus alto y la hermosa tiene un estatus bajo. Yang Zi preguntó el motivo de esto y el dueño de la tienda respondió: "Una persona hermosa piensa que es hermosa, pero yo no creo que sea hermosa; una persona fea piensa que es fea, pero yo no creo que sea fea". ."
Yang Zi dijo a sus alumnos: "¿Cómo no ser elogiados si practicas la virtud y te deshaces de los pensamientos que crees que eres virtuoso?". 3. Solicitar la traducción del texto chino clásico "Belleza y fealdad": el viaje inverso de Yang Zi al este de la dinastía Song
Dinastía Song de Yang Zi: Yang Zhu fue a la dinastía Song y el niño en el camino inverso le dijo. "
Dijo Yangzi, pero no creo que sea hermosa. El viajero tiene dos concubinas. No conozco su belleza, pero la fea es favorecida y la hermosa es ignorada: "Hermano ¡Recuérdalo! Una persona que es virtuosa pero no cree tener un carácter virtuoso no será respetada ni amada dondequiera que vaya: "La bonita pensaba que era bonita. El joven comerciante respondió: una de ellas es hermosa, la otra es malvada. p >
El mal es noble y lo bello es barato: "Discípulos, recuerden, es mala idea quedarse en un viaje contra viento y marea y no amarlo. ¿Qué tal vivir en una posada?" "Traducción. Yang Zhu le preguntó por qué".
Yang Zi Zhuan dijo a sus discípulos, practiquen un comportamiento virtuoso y deshaganse del corazón de la autovirtud: "La persona hermosa es hermosa en sí misma, pero yo No creas que es feo; eso El que se ve feo piensa que es feo. No sé qué le pasa. Yangzi le preguntó por qué era feo. tiene dos concubinas; el que es malo es malo 4. Traducción de un texto chino clásico desconocido
Texto original: A Yu le gustaba aprender cuando era joven
Su familia era pobre. y no tenía libros para leer, así que los tomó prestados de la biblioteca y los anotó a mano, contando los días para devolverlos. Hace frío, el hielo es fuerte y los dedos no se pueden doblar ni estirar. p>
Después de grabar, me fui y no me atreví a vender más que la cita, así que tuve que leer todos los libros.
Con la corona, admiro el camino de los sabios. También preocupado por la falta de maestros y personajes famosos que viajaran por ahí, traté de viajar cientos de kilómetros para estudiar las Escrituras de los pioneros de mi ciudad natal.
El primer Dade Long Wangzun, cuyos discípulos llenaron su habitación, ni siquiera perdió sus palabras. Yu Li esperaba a izquierda y derecha, inclinándose para hacer preguntas y hacer preguntas; o cuando le gritaba a alguien, se volvía más respetuoso y cortés, sin atreverse a decir una palabra cuando estaba contento, volvía a preguntar; .
Por tanto, aunque soy estúpido, algo he aprendido. Cuando era discípulo, llevaba mi maleta y mi ropa y caminé hacia las montañas y los enormes valles. Había un fuerte viento en el frío invierno y una gran cantidad de nieve de varios pies de profundidad, pero no lo sabía.
Al final del cuerpo, los cuatro miembros están rígidos y no pueden moverse. La monja sostiene la sopa y la fertiliza, y la cubre con una colcha, se vuelve armoniosa. El anfitrión que vive en Nishi come una y otra vez todos los días y no disfruta el sabor de la grasa fresca.
Todos los estudiantes en la misma habitación están bordados con seda, usan sombreros decorados con joyas Zhuying, un anillo de jade blanco alrededor de la cintura, una espada a la izquierda y una cara sucia a la derecha, luciendo como un dios. Aquellos que no tienen motivos de admiración y se contentan con divertirse no saben que su adoración verbal y física no es tan buena como la de los demás. Todo esto se debe a mi arduo trabajo y trabajo duro.
Hoy en día, todos los estudiantes estudian en Taixue y los magistrados del condado reciben donaciones diarias para las ventas. Sus padres tienen la herencia de Qiu Ge todos los años y no corren peligro de tener frío y desanimarse. debajo del edificio y recitan "Poemas" y "Libros", no hay necesidad de desplazarse; hay maestros y médicos que son maestros, pero no preguntan sin preguntar, y no obtienen lo que piden; Todos los libros que son adecuados para tener se recopilan aquí, no es necesario que otros los registren y sigan a otros. Nos vemos. Si el trabajo de uno no es refinado y las virtudes no son perfectas, no es por su naturaleza inferior, pero su mente no es tan aguda como mis oídos. ¿Es culpa de alguien más? Ma Shengjun de Dongyang ha estado estudiando en Taixue durante dos años y sus compañeros lo elogian mucho como un hombre sabio.
Yu era la capital de la corte imperial, y su hijo era natural de su país. Escribió un libro extenso llamado Zhi y sus palabras fueron muy elocuentes.
Al discutir con él, las palabras son armoniosas pero la expresión resulta extraña. Dijo que cuando era joven se dedicaba a estudiar mucho.
Es un buen erudito. Volverá a ver a sus familiares y le resultará difícil aprender las viejas costumbres.
Traducción Me encantaba leer cuando era niño. Mi familia era pobre y no podía permitirse comprar libros para leer, por lo que a menudo los pedía prestados a personas que coleccionaban libros y los copiaba yo mismo, calculando las fechas y devolviéndolos a tiempo.
Cuando hace mucho frío, el agua de la piedra de entintar se convierte en hielo duro, y los dedos (congelados) no pueden doblarse ni enderezarse, ni detenerse. Después de copiar, devolver los libros prestados lo más rápido posible sin exceder el plazo acordado.
Por lo tanto, la gente está más dispuesta a prestarme libros, así que puedo leer muchos libros. Cuando llegué a la edad adulta, admiraba aún más las enseñanzas de los antiguos sabios y me preocupaba que no hubiera maestros expertos ni celebridades con quienes asociarme (pedir consejo. Una vez fui a cientos de millas de distancia para consultar con personas mayores famosas en mi). ciudad natal con libros.
El mayor tiene una alta moral y reputación, y su habitación está llena de maestros discípulos. Nunca usa palabras discretas ni expresiones amables. Me paré a su lado respetuosamente.
Haz preguntas, pide la verdad, dobla tu cuerpo y pide consejos con el oído. A veces, cuando encuentro que otros me regañan, mi expresión se vuelve más sumisa, mi etiqueta se vuelve más reflexiva y no me atrevo a responder una palabra. Cuando él está feliz, vuelvo a pedir consejo.
Así que, aunque soy muy estúpido, finalmente aprendí mucho. Cuando fui a buscar ayuda a un maestro, llevaba libros en la espalda y arrastraba mis zapatos en la espalda, corriendo por las profundas montañas y valles. Había un viento frío y cortante en medio del invierno, la nieve había varios pies. profundo, y la piel de mis pies estaba congelada y agrietada.
Cuando llegué al albergue, tenía las extremidades congeladas y no podía moverme. El camarero me trajo agua caliente para lavarme las manos y calentarme los pies, y me cubrió con una colcha. Mucho tiempo para volver a sentir calor. En el hotel, solo comíamos dos veces al día y no había comida deliciosa para disfrutar. Los compañeros de clase que vivían juntos en el hotel vestían ropa preciosa, sombreros decorados con borlas y gemas rojas y anillos de jade blanco en la cintura. El cuchillo, la bolsita que cuelga del lado derecho, brilla intensamente como un inmortal.
Pero yo vivía entre ellos vistiendo ropas viejas de algodón andrajosas, sin ninguna envidia. Como tengo mi propia diversión en mi corazón, no siento que el disfrute de la comida y la ropa no sea tan bueno como el de los demás.
Este suele ser el caso cuando estudiaba mucho y con diligencia. Ahora estos estudiantes estudian en las universidades. Se les proporciona comida todos los días y sus padres les envían ropa de invierno y de verano todos los años. No tienen que preocuparse por congelarse o morir de hambre. Se sientan debajo de una casa alta y espaciosa y leen "Poesía". " "Libro", aquí) no hay fatiga de correr de un lado a otro; hay empresarios y médicos como maestros, no se pregunta pero no se dice, no se busca conocimiento pero no se obtiene; todos los libros necesarios están reunidos aquí, (Este significa) no tienes que copiarlo a mano como lo hice yo, y pedirlo prestado a otros antes de poder leerlo.
(Si) no dominan (aún) los estudios y tienen (aún) algunas virtudes, (entonces) no es que (su) inteligencia sea baja, sino que (su) pensamiento no es como el mío . Es solo concentración, ¿es culpa de alguien más? Ma Shengjun ha estado estudiando en la universidad durante dos años y sus compañeros lo elogian por su talento. Después de dimitir de su cargo, fue a Beijing para ver al emperador. Me rindió homenaje como a un compatriota menor.
Escribí una carta larga a modo de saludo, y las palabras fueron muy fluidas y claras. Comparado con el artículo del mismo ensayo, el lenguaje es eufemístico y la expresión agradable.
Afirmó que estudió mucho y trabajó mucho cuando era niño. Es una persona a la que se le puede llamar amante del aprendizaje.
Regresaba a su ciudad natal para visitar a sus padres, y le hablé específicamente de la dificultad de estudiar. El autor Song Lian (1310-1381), nombre de cortesía Jing Lian y apodo Qianxi, era de Pujiang (ahora Zhejiang).
Una vez estudió con los grandes eruditos del este de Zhejiang, Wu Lai, Liu Guan y Huang Tu. Al final de la dinastía Yuan, vivió recluido en el campo y creyó en el taoísmo durante un tiempo.
En el año 20 de Zhizheng (1360), fue reclutado por Zhu Yuanzhang. Después de la fundación de la dinastía Ming, se convirtió en presidente de la "Historia Yuan". A principios de la dinastía Ming, "Lian fue responsable de la mayoría de las producciones rituales y musicales de la generación" y era conocido como "el primero de los funcionarios fundadores" ("Historia de la dinastía Ming").
Más tarde, debido a que su nieto Song Shen estuvo implicado en el caso de Hu Weiyong, la familia fue exiliada a Maozhou y murió de una enfermedad en Kuizhou en el camino. Hay "Obras completas de eruditos de la dinastía Song".
Texto original Fan Zhongyan quedó huérfano a la edad de dos años y su familia era pobre e indefensa. Rara vez tiene grandes ambiciones. Siempre toma el mundo como su propia responsabilidad y estudia mucho. A veces es perezoso por la noche y, a menudo, alimenta sus fideos con agua mientras lee.
‖Desde que era funcionario, siempre hablaba generosamente de los asuntos mundiales sin preocuparse por su propia vida. Incluso fue calumniado y degradado, y relegado a Dengzhou como asesor político.
‖Zhong Yan trabajó duro y trabajó duro en sí mismo. No comía mucha carne y su esposa solo tenía suficiente comida y ropa. A menudo se recitaba a sí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse por la felicidad del mundo".
Cuando Fan Zhongyan tenía dos años, la vida de su madre falleció. Duro, y ella no tuvo más remedio que volver a casarse hasta que creciera con la familia de Shanzhu, cuando él creció y se enteró de su experiencia familiar, estaba tan triste que derramó lágrimas. En ese momento, se despidió de su madre y se fue. Fue a Nandu para ingresar a la escuela y trabajó duro día y noche. Estudió mucho durante cinco años sin quitarse la ropa. 5. ¿Quieres un exquisito ensayo chino clásico?
Qingyuan
Cada río tiene una fuente clara y un flujo turbio, y hay barro y arena allí, por lo que no puede ser claro a menos que entre. el mar.
Mirando el mundo actual, hay muchas teorías diferentes y corrientes mixtas, que no se pueden ver sin un ojo sabio y no se pueden entender sin un corazón puro.
Vaya, el corazón humano es más peligroso que las montañas y los ríos. Considera lo puro como lo turbio, lo malo como lo justo y el caos en el mundo.
Las tres escuelas de pensamiento, el confucianismo, el budismo y el taoísmo, se basan originalmente en la unidad del cielo y el hombre, y la persona entera es un solo cuerpo. del pensamiento puede entender la mente y puede ver la naturaleza. Sin embargo, es abandonado por el mundo.
Hoy, como dicen Huang Zhong y Da Lu, la base para rectificar los estudios chinos está en ti y en mí; hacer buenas medicinas para disipar el mal y aliviar los sufrimientos del pueblo está en ti y en mí; de rectificar el origen y limpiar la fuente está en ti y en mí en Qianqiu.
Señores, no lo sé en este momento, ¿cuándo esperaremos?