Si entiendes japonés, ayúdame a escuchar la música de fondo para esta enseñanza.

La primera mitad: [ti: raíz de plumas a la deriva]

[ar: Ghost Bundle Chihiro]

[Al: Sugar High]

Letra: Ghost Bundle ちひろ

Compositor: Ghost Bundle.

Organizado por Hata Tabashi

Estás deseando que llegue la carga.

Enorme.

Creías que habría un malentendido.

En privado lo esperamos con ansias y esperando.

Estúpidos, estúpidos, estúpidos

Expectativas privadas, expectativas, expectativas.

でそのののぃ街

¿Dos personas はをぅろたぇたのだろぅ?

そんなもぃこのででで

Por ejemplo, si no sabes qué hacer, simplemente averigua qué hacer.

El ejemplo de ぇばコぅが significa contactar a はれたまだと primero.

Tentación, rechazo.

Llegar al lugar y regresar al lugar.

¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

No quieres hablar de eso.

Arma pequeña

Detective privado, ojo, distancia, salto.

でそのののぃ街

¿Cuál es el significado de dos personas? ¿Cuál es el punto?

そんなもぃこのででで

Por ejemplo, si no sabes qué hacer, no puedes hacerlo.

Por ejemplo, la prescripción, los pies y las garantías son todos diferentes.

Tentación, rechazo.

Llegar al lugar y regresar al lugar.

¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

Romanji:

Hyouryuu no hane

anata wa kitai o mierda hutan o kakeru

kyodaina yure ni

Anata wa Kita es un Suru

Atash Mokitai o mierda de dolor o Mazu

Oluokana Yureni

Cuando te vi, yo también

¿Entonces dejaste de pelear?

sonna hitsuyou mo nai ko no machi de

Oto Tadayuhougazairuwahakaizezunisumuzhi

Hola, mi Hola, mamá

mierda de yuuwaku

Masonería

itari tsukeba kuri kaeshite

Kondo wa nani o nozomu no darou

p>

anata wa me o husete kotoba o saguru

chiisana yari de

atashi mo me o husete wa kyori o odorasu

¿Entonces no te golpearé, no te golpearé, no te golpearé?

sonna hitsuyou mo nai ko no machi de

Hola, hola, hola

¿Cómo te llamas?

mierda de yuuwaku

Masonería

itari tsukeba kuri kaeshite

kondo wa nani o nozomu no darou

Chino Traducción:

Plumas a la deriva

Tus expectativas traen una carga.

Espere un gran terremoto.

Tus expectativas han provocado malentendidos.

Yo también estoy deseando y esperando.

Esperando el estúpido apretón de manos.

Mi espera volvió a fallar.

¿Por qué deambulamos en una ciudad sin necesidades?

Esto no es necesario en esta ciudad.

El derrape no necesariamente destruye la pista.

Si la sumisión mantiene las yemas de los dedos en contacto.

Seducido

Rechazado

Cuando llegues, regresa.

¿Qué debo esperar la próxima vez?

Bajaste la mirada, pensando qué decir.

Con una pistola pequeña

También bajé la vista y controlé la distancia.

En una ciudad sin demanda, ¿por qué pasamos exactamente?

Esto no es necesario en esta ciudad.

Si vas a la deriva, no tienes que soltar la cuerda

Si la obediencia mantiene estos pies enredados.

Seducido

Rechazado

Cuando llegues, regresa.

¿Qué debo esperar la próxima vez?

Segunda mitad: Hiiragi

Letra: Kawamura Sako Compositor: Nagao Dai.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Paremos.

ささぃなにさぇもぬぃて

Quién lo dice, quién lo cree, quién no lo sabe, quién no lo sabe.

Finalmente, una persona, una persona, una persona.

Autocrítica y autocrítica, autocrítica, autocrítica y autocrítica.

Separación, tolerancia, sencillez.

Ver ぇなぃふりをしたままきてゆく.

どぅしよぅもなぃぃち

どこもてなぃちくりして.

Los puentes de gran luz guían hacia adelante y hacia atrás.

こぼれてく両からなもの

ぃだしたはもるのでしょぅ.※

En invierno, soy resistente, lo quiero. él.

No queda nada en tu pecho.

※ No sé qué hacer.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Paremos.

Fuerte en todas partes.

No es necesario una pieza, un juego ni un espacio.

Enterrarlo todo.

Toca, toca y quita la nieve.

No veo ninguna pérdida. No veo ninguna pérdida. No veo ninguna pérdida.

Págalo.

Visitar flores en invierno.

Nos vemos pronto.

Larga noche solitaria, larga noche solitaria, larga noche solitaria, larga noche solitaria.

⁠たされぬ〹がしせてくるよ.

Tú eres quien lo guarda. Tú eres quien lo guarda.

やがてつくぃェをでとぅ.

(※ くりし)

Romaji

bokutachi wa ayamachi wo okasu< / p>

bokutachi wa sugu ni tachidomaru

sasai na koishi ni sae mo tsumazuite

dareka no kotoba wo shinji

No lo sabes

p>

saigo wa hitori na noni

jibun ga kidzuite iru youwasa

jibun ni taerarenai morosa

mienai furi wo mierda mama ikite yuku

doko mo atenai iradachi

doko mo atenai tabidachi

Doko mo atenai tabidachi

Genna Hashi

hikikaesu yuuki mo nakute

koboretuku

ryoute kara taisetsu na mono

* maidashita konayuki wa

tsumoru no deshou

Ciudad Fuyu

Tsuga Fukuchisuke

** kimi no mune no katasumi ni

nokoshita toge wo

yagate kuru haru made ni

tokashite agetai

bokutachi wa ayamachi wo okasu

bokutachi wa sugu ni tachidomaru

Quiero conocerte Cómo hacerlo

koori no kakera wo atsume

kokoro no sukima wa ima mo

umezu Sena mom

hashaideta machi no chinmoku

hatasenai futari no yakusoku

furete shimaeba kieru yuki no you

boku ga miushinatta mono

kimi wo miushinatta koto

kidzukanakute

Hiragiva

Buyu Wuyin

bokutachi wo

tada soko de mioroshite iru

Gaina kodoku na yoru you

Tsuse Hide

mitasarainugenzinga

oshiyosete kuru yo

kimi wo mamorinukitai

Kono Fuyu Kara

yagate tsuku akai mi wo

Futari-Dematu

chino

p>

Cometimos un error y paramos inmediatamente.

Hasta una pequeña piedra puede hacernos tropezar.

Creer lo que dicen los demás.

En sus manos.

Aunque al final siempre estás solo.

También conozco mis debilidades.

Pero no soporto mi vulnerabilidad.

Haz como si no lo vieras y vive así.

Hay una ansiedad abrumadora.

Emprender un viaje sin destino

Una y otra vez

Nangqiao no tuvo el valor de mirar atrás.

Cosas que vale la pena apreciar

Goteando continuamente de tus manos

La nieve fina se acumulará cada vez más espesa.

Espero poder sobrevivir este invierno con fuerza.

La espina que permanece en tu corazón

Antes de que llegue la primavera.

Ojalá pudiera derretirlo.

Cometimos un error y paramos inmediatamente.

No somos lo suficientemente fuertes para soportarlo todo.

Cubitos de hielo recogidos

La brecha del alma

Pero aún no se puede llenar.

La calle ruidosa, su silencio

Una promesa que no cumplimos.

Como un copo de nieve, desaparece en cuanto lo tocas.

¿Qué me perdí?

Te extraño.

Nunca lo encontré.

Islas Hiiragi

Las flores que anuncian la llegada del invierno

están ahí

mirándonos

La larga noche de soledad

Fue casi devastadora

La realidad vacía

Invadió

Ojalá pudiera protegerte

p>

Invierno.

Esperemos juntos

Los frutos rojos con el tiempo darán frutos

La nieve fina se acumulará cada vez más espesa.

Espero poder sobrevivir este invierno con fuerza.

La espina que permanece en tu corazón

Antes de que llegue la primavera.

Ojalá pudiera derretirlo.