La primera persona se llamaba goa o go, ngo: puedo escribir /I/I. Este proceso de evolución se puede ver en el chino antiguo. El primero es Yu/Yu, se pronuncia "I". "Yo" es un carácter fonético. El texto se pronuncia ngo y el idioma se pronuncia go. Las Analectas de Confucio también se llaman yo. "I" Goa es más común ahora y se usa en los tiempos modernos.
El segundo nombre es Li o Lu: mujer/ru/tener/hijo. . Cabe mencionar que la mitad derecha de la palabra "tú" es una versión simplificada o cursiva de la palabra "er". Cuando se refiere a la segunda persona, usted y su hija son iguales, como en "Las Analectas de Confucio". : "Las pinturas femeninas de hoy". La palabra "女" significa tú. La palabra "女" también se pronuncia en Hokkien.
La segunda persona es plural: tú. Hoy en día, el mandarín se interpreta como un honorífico para ti. Fuera de "tú esperas" o "tú".
Tercera persona: Yi (tercera persona). "Yi" en "El Libro de los Cantares" se refiere a "armonía".
Tercera persona del plural: ing. Sin "significado" o "significado" (el dialecto de Chaozhou aún conserva el uso de "significado").
Sr. Sheng: El japonés y el coreano también conservan el uso de "Mr."; "hou" es la antigua pronunciación del carácter chino "sheng", comúnmente conocido como "hou". "Zhang Sheng" se refiere al Sr. Zhang; "Sr. Zhang" se refiere al Sr. Zhang, a algunos expertos y personas mayores, como médicos, profesores, abogados y defensores.
Zhi: En mandarín, hasta la dinastía Ming, todavía se expresaba como "saber" en chino. El más antiguo se remonta a "El Libro de los Cantares": "El niño regresa a su ciudad natal" (el niño se casa).
Dientes, dientes: Tanto los humanos como los herbívoros se llaman dientes. Como los dientes de caballo, los dentistas (no los dentistas), la pasta de dientes (no la pasta de dientes); otros animales, los espíritus de las montañas, los animales jóvenes, los niños o los que nacen fuera de la boca, que son puntiagudos, se llaman dientes. Por ejemplo, colmillos (que crecen demasiado) y colmillos (que crecen fuera de la boca)
Ahogamiento/Ahogamiento por mierda: ahogamiento, orina. "Zhuangzi": "El Tao está ahogado en mierda".
Hora: medianoche, amanecer, comida temprana/temprana (también conocida como pulgas), comida temprana/temprana (refiriéndose a la tarde), puesta del sol ( comúnmente conocido como "puesta de sol") "), anochecer, fiesta/fiesta/comida oscura/comida oscura (tarde), etc. Estos nombres se pueden encontrar en el sistema de diez horas de Huainan Xun, Sui Shuzhi o en el sistema oficial de doce horas de la dinastía Han. Otros, como el mediodía (mediodía).
Espacio:
Por ejemplo, la cima de la montaña (montaña)
El pie (el borde inferior de algo). Por ejemplo, al pie del árbol (debajo del árbol) y al pie de la montaña (debajo de la montaña)
El fondo (debajo de las cosas). Por ejemplo, el fondo (el lugar más bajo del agua)
o (el más profundo). Como Cunao (el que más hay en el pueblo).
Nombres de lugares: nombres de lugares comunes en el sur de Fujian.
Pu (llanura), pozo/lago (bajo potencial, decir que el lago no necesariamente tiene agua: muchos tenían agua en la antigüedad, pero ahora no hay agua), llano (pendiente suave, o pequeña meseta)
Zhuang (pueblo); una pequeña casa construida sobre una torre temporal, como un cobertizo de paja o un cobertizo de trabajo. ), la palabra (solía referirse a una choza con techo de paja, pero ahora se usa a menudo como "厝", refiriéndose a una casa. Las personas a las que los hakka llaman "fang" siempre ponen su apellido delante, como /陈厝, que se refiere a la casa de la familia Chen/asentamiento Zhai). Comunidad (un asentamiento formado por culto tribal. La mayoría de las áreas de la provincia de Taiwán son residencias del pueblo Pingpu original).
Shanqi (ladera), Langchang (el terreno sobresale como la escalera de un avión)
Puertos (ríos y arroyos de cualquier tamaño, la mayoría de los cuales fueron fondeaderos en la antigüedad temprana) , o como oficina comercial. Puede que hoy no haya agua )
Campos, tierras agrícolas.
Zhou: Deposición de arena de río.
Campamento/Alojamiento/Ciudad/Primera línea/Lashi (Chang)/Fuerza: La mayoría de las tropas en la provincia de Taiwán están desplegadas por padre e hijo.
Puerta: Entrada al paso ciudad/mar/montaña. Como Luermen (el lugar donde Zheng Chenggong llegó al poder es el puerto)
Estoy cansado. Se llama "cansado" en mandarín. "El Libro de los Cantares: Cuenco pequeño" (Padres que no cansan). (Ver Diccionario taiwanés estándar avanzado Chen Guanxue)
Leng/Han: mezclado con mandarín. El japonés y el coreano también conservan este uso. El medio ambiente nos afecta naturalmente, como el clima, que se llama frío, como "hará frío en invierno"
Para describir la temperatura de las cosas, se llama frío, como "escarcha"; ", "pies fríos, cola" Frío, manos frías, cola fría".
Calor/combustión: Igual que el anterior. Esto es agua hirviendo.
Delicado: grasiento, el mismo sonido que "二". Ten cuidado. Por ejemplo, ten cuidado (ten cuidado).
Cuerpo: En Fujian, "embarazo" significa "tener un cuerpo". La palabra "cuerpo" en las inscripciones de los huesos del oráculo significa que hay algo en el estómago de una persona.
Vajilla: Tomemos como ejemplo los utensilios de cocina. Se llamaba "tetera" en la antigüedad, "olla" en las zonas oficiales y del norte, "wok" en cantonés y hakka, y "ding" en Fujian. El idioma de Fujian utiliza "ding" como "olla", que al menos conserva un uso comprensible en la dinastía Han Occidental. Ding Bangxin: "Investigación sobre la historia de los dialectos y regiones dialectales chinos", "Ensayos lingüísticos de Ding Bangxin" (Beijing: The Commercial Press, 1998), págs.
Autor: Ti, Tu. Palillos. Lo mismo ocurre con el carácter japonés.
Camisa: ropa. Si se usa de arriba a abajo, llegue o no a la parte inferior del cuerpo, debe llamarse camisa. Por ejemplo, una bata larga (bata larga).
Correcto/Inestable/…: Todos los altibajos se llaman “loko”. Los caballos Loko (caballos que hacen que la gente salte cuando los montan) son en realidad piedras (vistos en el poema "Yan" de Han Yu, comúnmente vistos en Penghu, Taiwán, y ahora a menudo se pronuncian como Lao Gu Shi), y en realidad son barro (barro). .
Mi: Las gachas también se llaman fangosas. Como Jin Huidi: "¿Por qué no comes carne picada?" Está muy embarrada.
Excesivo/malo: Mandarín se confunde todo con "malo"
Excesivo (cojo), mandarín es "malo", lo que significa mala calidad, e incluso pueden ser importaciones paralelas, como como el modismo "demasiado" Taro constituye el número", nuestra televisión es indiscriminada (esta televisión es de mala calidad);
Luan se refiere a la apariencia de corrupción. Podrido como el tofu.
Astucia: Mi hijo es muy sincero y astuto. Este niño es muy desobediente, inculto y travieso. )
Inquieto/Inquieto: Mente vacía, tonto. Confucio en "Las Analectas" dijo: "No sé que estoy loco y no hetero, es porque no quiero, porque no creo."
Frase invertida:
En segundo lugar, "camisa" Palabras como "pantalones", "invitados de la gente", "aprovechando", "dormir en la cama", "carne magra", "agua hirviendo", etc. utilizado desde las dinastías Tang y Song (china y Han). [Shitrousers hirviendo agua, también visto en cantonés]
Algunos métodos de formación de palabras en Hokkien son opuestos al chino moderno, pero iguales al chino antiguo, como "Duck Mother", "Fengtai", "Renke" ”, “familiares”, “manos”.
El género de los animales y el yin y el yang de las cosas están representados por "macho/hembra" en la Tabla 2, como pollo y hembra, perro y macho.
El origen y la derivación están representados por "madre/hijo": como Qianmu (madre dinero, es decir, capital), Qianzi (interés). Accionistas (patrimonio), patrimonio (dividendos).
Otros: habitual, testarudo, apático, fogoso, infantil, fuerte, dudoso, retraído, primero, primero (desgaste), primero, congestión nasal, paso de pulgada, imitación, luz verde, luz roja (semáforo) , muerte, gastrointestinal, primero.
Verbo:
Adivina: Adivina. Confucio dijo en "Las Analectas": "Sin suposiciones, sin necesidad, sin solidez, sin yo".
Descenso: El movimiento descendente alejándose de vehículos y carriles se llama "descenso". Bájese (baje), bájese (baje); Luoqi (cuesta abajo); salga de la carretera (cuesta abajo); El japonés y el coreano también expresan este kanji.
matar: matar. El lenguaje hablado es más general. Mata cerdos y mata gente.
Consideración: Cuidado, preocupación, concentración profunda. Piensa con cuidado.
Familiar: saber. Yin Xi dijo: Por ejemplo, ¿conoces a Wang Sheng? ¿Conoce al Sr. Wang? )
Dou: Reúnanse. Dos personas peleando (dos personas caminando juntas).
Empresa: ponerse de pie, como pingüino (ganso ponerse de pie), muro empresarial (prostituta), empresa ponerse de pie (ponerse de pie), pronunciado khia.
Vaya, vaya: el japonés y el coreano también expresan este carácter chino.
OK: La palabra "caminar" en mandarín hoy en día también se llamaba "caminar" en la antigüedad. Por ejemplo, caminar se llama "caminar por la carretera" en mandarín y "caminar por la carretera" en Hokkien.
Esperar: apresurarse, que significa "correr" en mandarín y "caminar" en chino antiguo. La palabra "ir" en el dialecto Hokkien significa literalmente "correr por la carretera" y también significa "escapar" o "escapar". Como volverse loco.
Bibi (La): Temblando. El carácter chino "bi" también se expresa en japonés y coreano para significar temblor y entumecimiento.
Parte: El pie izquierdo está incómodo, el pie derecho está incómodo. Parcialmente se refiere a caminar hacia adelante, que se refiere a caminar sin rumbo o jugar. Xiao Ming fue al parque a dar un paseo lento.
Los sustantivos se convierten en verbos o adjetivos: ya casi amanece (amanece), ha llegado un coche (se llevan dos cajas en el coche), afrodisíaco (rociar la pócima).
Adverbios/verbos auxiliares/otros:
Zhu: La fonética es la misma que "pig" o "write" y "yao". Tiene medicina aromatizada. )
Si:
Me gusta, utilice "tales". Si caminas, si caminas (caminas y corres), el sonido es na.
How is it (la forma inglesa es how), que significa "ruo". ¿Y si es grande? (¿Cuántos años tiene), si la economía tiene (¿Cuántos años tiene?), y varios acentos de Goa, Noa, Na, etc. También puedes decir "como".
Sinceridad/autenticidad:
La sinceridad no es infrecuente en la literatura china antigua y también puede considerarse como "éxito" y "sinceridad y grandeza" (verdadera grandeza)
Sustantivo o adjetivo nominal de uso común "verdadero". Tan rojo, tan blanco, tan varonil.
Convertirse/convertirse/grande significa "lo más", "extremo" e "insustituible" en chino antiguo. Por ejemplo, los títulos de Confucio, Laozi y Sakyamuni: Santo, Santo y Gran Sabio. El dialecto de Fujian se usa todos los días,
Shang + adjetivo: the most + adjetivo. Tan bueno como el anterior (mejor); más grande (más grande), más frío (más frío). Zhi + adjetivo: significa "entonces + adjetivo". Tales como: el mejor (tan bueno), el más grande (tan grande al frío) (tan frío);
Grande + adjetivo: expresa muy + adjetivo. Tales como: cabezón (súper ignorante), cabezón de cerdo (súper estúpido), tipo grande.
Sí, lo es. En mandarín, lo correcto y lo incorrecto son correctos, y en Fujian, "Zhu" es correcto. Por ejemplo, escribir es lo mismo (derecha). "Quan" en Fujian es relativo, según su significado original. Por ejemplo, para los premios, comience a contar (comience desde este número).
Escribir, obtener, obtener, lo mismo que "obtener"; quien lo reciba, lo tomará. Hay un premio/un premio (un premio), un tiro en la pared del fondo (una palmada en la espalda).
Presione: Presione. Según el punto de partida (a partir de este punto), según las disposiciones de la ley penal (según la ley, se utiliza comúnmente la Ley Provincial de Taiwán).
¿Qué son las orejas? /Ann/Ann: Eso es todo. Yan/An es equivalente a how en inglés.
Mencius·Liang·"Wang Hui": "Shangxin" (eso es todo).
¿Las palabras no son oídos? Habla (no de esta manera).
Hay: (Ver Ding Bangxin: Investigación sobre la historia de los dialectos chinos y la historia regional de los dialectos, "Selected Linguistic Papers of Ding Bangxin" (Beijing: The Commercial Press, 1998), página 206.) se agregará antes de los adjetivos para dar énfasis:
Es tan grande como una sandía (esta sandía es muy grande)
Tsit es muy valiente (este niño es realmente valiente)
Este uso es consistente con "El Libro de los Cantares". El uso de la palabra "Tú" en "Tú" es muy similar:
"Zhou Nan·Yao Tao": Taozi está muriendo, pero hay algo mal en ello. (Hay una hoja = muy grande)
"Xiaoya Baihua": Hay piedras planas y zapatos pobres. (Youping = Zhenping)
Agregar:
kha++ adjetivo: por ejemplo, "agregar menos" significa "volverse menos"
"Mencius·Liang·Wang " Hui Shang": "Los países vecinos no tienen mucha gente, y nuestro país no tiene mucha gente, ¿por qué no?"
"You Baochan" de Wang Anshi: "Si lo construyes, lo hará. No será once veces mejor que un buen practicante, pero según Izquierda y Derecha, pocas personas lo recordarán, y si la portada es profunda, pocas personas vendrán ”
Palabras de pregunta:
Imagen a continuación: He Ye. Qué o dónde. Qué pasó, quién/dónde, cuándo,... Sonido: Ti o To, Te.
Qué: Quién (quién) y qué (qué/qué relación) son.