El Primer Ministro de Shu
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro? Hay muchos cipreses en las afueras de la ciudad de Jinguan.
La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones, y la oropéndola suena bien en el cielo a través de las hojas.
Tres visitas han perturbado al mundo y dos dinastías han ayudado a los corazones de antiguos ministros.
Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar.
Este es un poema sobre viajes y cantos de historia. Fue escrito por Du Fu cuando visitó Chengdu por primera vez para visitar el templo Wuhou. El título del poema es "Primer Ministro de Shu" en lugar de "Templo Zhuge". Se puede ver que este poema trata de describir a las personas, describir los logros de la vida del primer ministro y expresar su admiración y arrepentimiento. La primera mitad del poema describe la escena del salón ancestral. La palabra "自" y la palabra "vacío" indican la desolación del salón ancestral, reflexionando sobre las cosas y las personas, lo que lleva a la historia del primer ministro en la segunda mitad. "El Plan del Mundo" describe la heroica estrategia del primer ministro para crear una gran causa y salvar la situación actual. El "corazón de veterano" muestra la dedicación del primer ministro al servicio del país. "La misión aún no ha tenido éxito" contiene tanto lamento por los asuntos pendientes del Primer Ministro como lamentación por su propio talento y sus dificultades. Este poema es tan conmovedor que Liu Chenweng dijo: "Todo el poema es así, cada palabra me hace llorar. Está escrito para que la gente no pueda soportar leerlo, así que creo que es muy bueno. Esta frase ha sido dejado atrás durante miles de años, lo que entristece a la gente." (Colección de poemas Tang, vol. Ochenta y cuatro citas)
Este poema también expresa la ambición del autor de mostrar sus talentos como Zhuge Liang, pero al mismo tiempo, también contiene un lamento sobre las dificultades del talento, que se expresa a través de los deseos inconclusos de Zhuge.