El "Diccionario chino avanzado" explica los cómics de la siguiente manera:
Tiras cómicas
Lianhu
[Libro ilustrado - libro de cuentos; (cómics)] están organizados en una serie de folletos ilustrados en orden de acuerdo con las tramas descritas en las historias.
Así que ahora puedes encontrar problemas con la expresión. Según la definición de cómic, ¡los cómics de los que estamos hablando ahora también se han convertido en cómics! Sí, eso es todo. Lo que hoy llamamos "cómic" es en realidad "cómic" según la definición oficial china.
La pregunta ahora es la definición de cómic.
Al principio, lo que llamamos cómics en chino se refiere a "Zi Yue Comics", que fue el primer trabajo publicado por Feng Zikai en China que utilizaba imágenes exageradas e interesantes para satirizar pinturas. Los temas de estos cómics son divertidos, cómicos o satíricos. La palabra "人" se usa aquí de manera casual y significa "garabato". Hoy en día vemos a menudo caricaturas como ésta en los periódicos. En los Estados Unidos, a menudo existen las llamadas "caricaturas políticas", que satirizan a figuras políticas en forma de caricaturas.
Los "mangas" de los que hablamos ahora, como Dragon Ball y One Piece, se llaman todos "mangas". De hecho, son el resultado de la introducción del japonés en el chino.
En China, los cómics y las historietas son dos cosas diferentes, pero en el extranjero no existe tal distinción. Desde una pequeña imagen divertida hasta varios cómics, usando varias imágenes consecutivas para expresar un pequeño chiste o una historia corta, y luego pasando al uso de muchos cómics consecutivos para contar una historia larga. El resultado de esta evolución es que, aunque la atractiva historia final compuesta de imágenes repetidas, personajes desarrollados y diálogos profundos es completamente diferente de las primeras imágenes interesantes, todas siguen el mismo nombre, que es "cómico" en inglés. "manga" en japonés.
Del desarrollo a largo plazo de un cómic, podemos ver el epítome de esta evolución. Los cómics estadounidenses son diferentes de los cómics japoneses. Los derechos de autor de un personaje pertenecen a la editorial, y sus historias serán escritas e ilustradas por diferentes autores. Al principio, estos personajes eran hadas caballeros que servían a niños, como los de Estados Unidos.
La película de animación “Linterna Verde” fue originalmente una novela de ciencia ficción para niños. Green Lantern deambula por el universo, ayudando a extraterrestres de varios planetas a luchar contra los malos. Pero cuando uno de los autores empieza a pensar "¿Por qué no puede regresar a la Tierra? Para que más adultos puedan verlo.
", la historia se vuelve adulta. El anciano negro le gritó a Linterna Verde: "¡Escuché tu historia!" Tú ayudaste a personas de piel verde, de piel morada y de piel roja a recuperar sus hogares. ¡Pero nunca te preocupaste por nosotros, las personas de piel oscura! "Como resultado, los conflictos raciales se escribieron de frente en los cómics cada vez, y las historias cambiaron de los sueños de los cuentos de hadas de los niños a los pensamientos casuales de jóvenes y adultos.
Tanto los cómics estadounidenses como los japoneses han experimentado tal El proceso de desarrollo, desde juguetes para niños hasta un portador cultural ampliamente aceptado por la sociedad, formó los llamados cómics y cómics. Por razones históricas, China no ha experimentado este desarrollo, por lo que los cómics y los cómics se dividen en dos categorías estrictas. Pero ahora podemos decir que el proceso de desarrollo de los dibujos animados en Estados Unidos o Japón avanza rápidamente. Aunque a la demonización de este portador cultural le queda un largo camino por recorrer, al fin y al cabo es un camino necesario.
Entonces, ¿qué es un libro ilustrado? Tomando a Jimmy como ejemplo, su trabajo es un llamado libro ilustrado, en pocas palabras, es un "libro completamente dibujado", lo que generalmente significa que cada página tiene una imagen grande y una. pocas líneas de palabras para expresar pensamientos y sentimientos. Ese tipo de trabajo.