Traducción y texto original de Huaqiao Qinggong

La traducción y el texto original del Palacio Qing son los siguientes:

Tres Cuartetas del Palacio Hua Qing.

El autor es Du Mu, dinastía Tang.

Mirando hacia Chang'an, el Monte Li es como un montón de brocados, y las puertas del Palacio Huaqing en la cima de la montaña se abren una tras otra.

Tan pronto como vi el humo y el humo ondeando con sonrisas, nadie supo que el lichi de fruta fresca era enviado desde el sur.

Los árboles verdes en Xinfeng levantaron polvo amarillo, y monté varias veces bajo el sol pescador para explorar al mensajero.

Mintieron sobre la situación militar, y Tang Gaozong y la concubina Yang Yang continuaron cantando y bailando todo lo que querían, hasta que estalló la rebelión de Anshi y las Llanuras Centrales quedaron destrozadas.

Todo el país estaba inmerso en la tranquilidad de la música, y el Palacio Lishan bajo la luz de la luna parecía particularmente claro.

An Lushan arrastró su gordo cuerpo y bailó la "Danza de transformación de la tierra pura", provocando que la risa de Yang volara a través de las montañas.

Notas de traducción:

Mirando hacia atrás a Chang'an, la montaña Lishan parece un paisaje magnífico. En la cima de la montaña, las miles de puertas del Palacio Huaqing se abrieron una tras otra. Tan pronto como monté, se levantaron humo y polvo y la princesa sonrió levemente. Nadie sabía que se habían enviado frutas frescas de lichi desde el sur. En el área de Xinfeng rodeada de árboles verdes, de vez en cuando se puede ver polvo amarillo. Este es el regreso de los espías a Yuyang.

Mintieron sobre la situación militar, y Tang Xuanzong y Yang Guifei todavía se entregaron a cantar y bailar hasta que la Rebelión de Anshi y las Llanuras Centrales fueron destrozadas. Todo el país estaba inmerso en cantos y bailes, y los palacios y castillos de la montaña Lishan se destacaban particularmente a la luz de la luna. An Lushan arrastró su gordo cuerpo y bailó con Hu Xuan, lo que provocó que la risa de Yang Guifei volara sobre la montaña con el viento.

(1) Palacio Huaqing: "Crónicas del condado de Yuanhe": "El Palacio Huaqing está ubicado en la montaña Lishan, y el Palacio de Aguas Termales se instaló a principios del undécimo año de Kaiyuan. En el sexto año de Tianbao, se cambió al Palacio Huaqing. También construyó el Palacio de la Vida Eterna, llamado Palacio de la Vida Eterna y está dedicado a los dioses".

⑵Montones de bordado: está Dongxiuling a la derecha. lado de la montaña Lishan y Xixiuling a la izquierda. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang plantó árboles y flores en las crestas del campo, volviéndolas exuberantes y exuberantes.

⑶Las Mil Puertas: Describe un magnífico palacio con muchas puertas en la cima de la montaña. Segundo lugar: en orden.

(4) Polvo rojo: Se refiere al polvo volador. Concubina: se refiere a Yang Guifei. Historia de la música "La biografía de Yang Taizhen": como dice el refrán: "¡Cuando se aprecian flores famosas, no se pueden usar palabras musicales antiguas para las concubinas!" "Nuevo libro de la dinastía Tang: Biografía de la concubina Li": "Me gustan los lichis y lo haré". Quiero darles a luz, así que monto y camino sobre ellos". "A miles de kilómetros de distancia, el sabor no ha cambiado y ha llegado a la capital".

"Suplemento Tang Shi" : "Yang Guifei nació en Shu y amaba los lichis. Era particularmente buena en Shu, por lo que volaba hacia adelante todos los años. Si lo maduras en el verano, fallarás si lo esperas y las generaciones futuras no lo sabrán. "Nota: Esto puede ser a mano alzada, con la intención de satirizar a las concubinas favoritas de Xuanzong. Es imposible verificar todos los hechos históricos.

En la dinastía Tang, los lichis de Lingnan no podían transportarse a Chang'an, por lo que Su Shi dijo que "los lichis venían de Fuzhou en ese momento, no de Lingnan" ("Notas del espejo de Tang Ji"). Durante la temporada del lichi, la concubina imperial de Xuanzong no estaba en Lishan. Xuanzong entraba al Palacio Huaqing cada invierno y octubre, y regresaba a Chang'an en la primavera del año siguiente. Mi amigo íntimo Chen Yinke también realizó una investigación sobre la falacia de la "Colección de Arqueología" de Cheng.

5. Conocer es: un "saber".

[6] Xinfeng: El condado de Xinfeng se estableció en la dinastía Tang y está ubicado en el noreste del condado de Lintong, provincia de Shaanxi, no lejos del Palacio Huaqing. Polvo amarillo: polvo que levantan los caballos al galope.

⑺La misión de Yuyang: Todo el poema de la dinastía Tang se basa en esta frase: "La misión del emperador es ayudar a Lin a explorar el Monte Lu, Lin cosechar el oro del Monte Lu y decir que el Monte Lu no tiene objeciones. "

Nishang (nícháng): La música de baile de la corte "Caiyu" de aquella época fue adaptada por el propio emperador Xuanzong de la dinastía Tang basándose en la "Danza brahmán india" presentada por Yang, nuestro enviado a Xiliang. Qianfeng: se refiere a los numerosos picos de la montaña Lishan.

⑼ Bailando contra las Llanuras Centrales: Hace referencia a que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se entregó al placer y perjudicó al país, lo que desembocó en la Rebelión de Anshi.

⑽万国: se refiere a todo el país.

⑾Yitian: Describe la grandeza del Palacio Lishan.

⑿ Dos frases: "Biografía del antiguo Tang Anshi de Lushan": Lushan era gordo y pesaba trescientos treinta kilogramos, pero podía realizar la danza Hu Xuan frente al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. la enfermedad era como el viento. La gente en el palacio cercano aplaudió y aplaudió, porque el baile era demasiado rápido y el ritmo estaba desordenado.